| Of the seven commitments undertaken by civil society, only one activity has been implemented. Two activities are being implemented: | UN | ومن بين الالتزامات الـ 7 التي تعهد بها المجتمع المدني، نُفذ نشاط واحد فقط، ويجري تنفيذ نشاطين: |
| Of the 10 commitments undertaken by civil society, one activity has begun to be implemented: | UN | ومن بين الالتزامات العشرة التي تعهد بها المجتمع المدني، شرع في تنفيذ نشاط واحد: |
| Only one activity had been completed in 2004 and only three activities had been implemented in 2005. | UN | ولم يُستكمل إلا نشاط واحد في عام 2004 ولم تنفذ إلا ثلاثة أنشطة في عام 2005. |
| Although we are far from having a complete picture of the oceans, the vast range and integrated nature of oceans activities have made it painfully clear that no single activity can be managed in isolation, nor can any single organization operate in isolation. | UN | ومع أننا بعيدون عن الحصول على صورة كاملة للمحيطات، فإن المدى الواسع والطبيعة المتكاملة لأنشطة المحيطات جعلا من الواضح بصورة مؤلمة أنه ما من نشاط واحد يمكن أن يدار بمعزل عن غيره، كما أنه لا يمكن لمنظمة واحدة أن تعمل بمعزل عن المنظمات الأخرى. |
| 71. There was a remarkable increase in the number of programmes and joint activities with replication partners, increasing from a single activity in 2000 to 17 in 2003. | UN | 71 - لقد حصلت زيادة كبيرة في عدد البرامج والأنشطة المشتركة مع الشركاء الذين يتخذون منها نموذجا للتكرار، فارتفعت من نشاط واحد عام 2000 إلى 17 نشاطا عام 2003. |
| No. of stakeholders reporting at least one activity | UN | عدد أصحاب المصلحة المبلغين عن نشاط واحد على الأقل |
| Well, one activity you might enjoy is not asking questions. | Open Subtitles | حسنا، نشاط واحد ربما يعجبك ألا وهو عدم طرح الأسئلة |
| The aim is to enable the Commission to consider how any mandate given for work on any one activity and in any topic will impact UNCITRAL's other activities and topics. | UN | والهدف من ذلك هو تمكين اللجنة من النظر في الكيفية التي ستؤثِّر بها، أيُّ ولاية تُسند للنهوض بأيِّ نشاط واحد ضمن أيِّ موضوع في الأنشطة والمواضيع الأخرى. |
| Implement at least one activity per region | UN | تنفيذ نشاط واحد على الأقل في كل منطقة |
| However, in Liberia, a fact-finding mission would take place during the third quarter of 2004, while in Afghanistan, Angola and the Sudan, one activity in each country was already at the implementation stage. | UN | غير أن ليبيريا سوف توفد بعثتها لتقصّي الحقائق خلال الفصل الثالث من سنة 2004، في حين بوشرت في أفغانستان وأنغولا والسودان مرحلة تنفيذ نشاط واحد خاص بكل منها. |
| Several members agreed to the need for liability to be joint or several where harm is caused by more than one activity. | UN | 209- قال أعضاء عديدون إنهم متفقون على ضرورة أن تكون المسؤولية مشتركة أو متعددة عندما يكون الضرر قد سبَّبه أكثر من نشاط واحد. |
| 128. Support was expressed for provision to be made for joint and several liability for cases where damage could be traced to several operators or when damage resulted from more than one activity. | UN | 128 - تم الإعراب عن التأييد لوضع حكم من أجل الحالات التي يمكن فيها عزو الضرر إلى عدة مشغلين أو عندما ينشأ الضرر من أكثر من نشاط واحد. |
| 24. Support was expressed for a provision to be made for joint and several liability for cases where damage could be traced to several operators or when damage resulted from more than one activity. | UN | 24 - أعرب عن تأييد إدراج حكم ينص على مسؤولية مشتركة أو متعددة في حالات يتأتى فيها رد الضرر إلى عدة مشغلين أو عندما ينجم الضرر عن أكثر من نشاط واحد.() |
| one activity of the business plan for 2003 - 2004 was funded under the Strategic Plan by the Open-ended Working Group at its first session. | UN | 38- تم تمويل نشاط واحد من خطة العمل للفترة 2003-2004 في إطار الخطة الاستراتيجية بواسطة الفريق العامل مفتوح العضوية خلال دورته الأولى. |
| The table shows the number of stakeholders reporting at least one activity for each indicator, the average number of activities reported, expressed as a percentage of the total activities for each indicator, and the range of responses for the different activities that contribute to the attainment of each indicator. | UN | ويبين الجدول عدد أصحاب المصلحة الذين أبلغوا عن نشاط واحد على الأقل بالنسبة لكل مؤشر، ومتوسط عدد الأنشطة المبلغ عنها، معبر عنه بنسبة مئوية من الأنشطة الإجمالية لكل مؤشر، ونطاق الاستجابات بالنسبة لمختلف الأنشطة التي تساهم في إنجاز كل مؤشر. |
| In 2013, one activity took place in Serbia, while two activities (one in Serbia and one in Germany) are scheduled for 2014. | UN | وفي عام 2013، نُفذ نشاط واحد في صربيا، في حين من المقرر تنفيذ نشاطين (أحدهما في صربيا والآخر في ألمانيا) في عام 2014. |
| We have one activity planned: | Open Subtitles | لدينا نشاط واحد مخطط له |
| (20) In cases where harm is caused by more than one activity and could not reasonably be traced to any one of them or cannot be separated with a sufficient degree of certainty, jurisdictions have tended to make provision for joint and several liability. | UN | (20) وفي الحالات التي ينشأ فيها الضرر عن أكثر من نشاط واحد ولا يُعقل رده إلى أي واحد منها أو لا يمكن فصله بدرجة كافية من التيقن، فإن الولايات القضائية الوطنية كثيراً ما تميل إلى النص على المسؤولية المشتركة والمتعددة(). |
| Some experts warned, however, about the risk of raising too many expectations related to a single activity (such as call centres or shared services). | UN | ومع ذلك، حذر بعض الخبراء من خطر تعليق آمال مبالغ فيها على نشاط واحد (مثل مراكز الاتصال أو الخدمات المشتركة). |
| Horizontal unbundling refers both to a single activity or segment being broken up (as in the power sector examples) and to substitutes being organized separately in one or more markets (as in the case of separation of cellular services from fixed-line telephony, for example). | UN | وتشير عبارة فض الترابط اﻷفقي الى تقسيم نشاط واحد أو شريحة واحدة )كما في أمثلة قطاع القدرة الكهربائية( والى تنظيم البدائل كل على حدة في سوق واحدة أو أكثر )كما في حالة فصل خدمات الهاتف الخلوي عن خدمات الخطوط الهاتفية الثابتة، مثلا(. |
| Horizontal unbundling refers both to a single activity or segment being broken up (as in the power sector examples) and to substitutes being organized separately in one or more markets (as in the case of separation of cellular services from fixed-line telephony, for example). | UN | وتشير عبارة فض الترابط اﻷفقي الى تجزئة نشاط واحد أو شريحة واحدة )كما في قطاع القوى الكهربائية مثلا( وتنظيم البدائل منفصلا بعضها عن البعض اﻵخر في سوق واحدة أو أسواق )كما في حالة فصل خدمات الهاتف الخلوي من خدمات الخطوط الهاتفية الثابتة ، مثلا( . |