"نشرات صحفية يومية" - Translation from Arabic to English

    • daily press releases
        
    Its information officer was deployed to cover the seminar in Fiji and issued daily press releases and managed media enquiries. UN وأُرسل موظف الإعلام فيه لتغطية الحلقة الدراسية في فيجي؛ وقد أصدر الموظف نشرات صحفية يومية ورد على أسئلة وسائط الإعلام.
    Her delegation welcomed the availability of news information in Spanish, but called for the daily press releases also to be published in all six official languages so that they could reach a wider audience. UN ويرحب وفد بلدها بالمعلومات الإخبارية باللغة الإسبانية، بيد أنه يطالب أيضا بإصدار نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية الست ليتسنى وصولها إلى جماهير أوسع نطاقا.
    Further improvement of the multilingual content of the Organization's website was needed, however, and a strategy should be implemented for delivering daily press releases in all official languages. UN وقالت إنه تلزم مع ذلك، مواصلة تحسين المحتوى المتعدد اللغات للموقع الشبكي للمنظمة، وتنفيذ استراتيجية لإصدار نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية.
    The Department must adhere to the principle of linguistic parity when using the budget resources allocated to it to carry out its mandate, which obviously included the issuance of daily press releases. UN ويجب على الإدارة أن تتقيد بمبدأ تكافؤ اللغات عند استخدام موارد الميزانية المخصصة لها من أجل الاضطلاع بولايتها، التي من الجلي أنها تشمل إصدار نشرات صحفية يومية.
    In that connection, however, there was still a need for daily press releases in Spanish, as resolution 67/124 B had requested the Department to deliver daily press releases in all six official languages by means of creative solutions and in a cost-neutral manner. UN غير أن الحاجة لا تزال تستدعي في هذا الصدد، إصدار نشرات صحفية يومية باللغة الإسبانية حيث إن القرار 67/124 باء طلب أن تُصدر الإدارة نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية الست بأساليب مبتكرة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية.
    8. The Department had been called upon once again to collaborate with other departments on a strategy to deliver daily press releases in all six official languages through creative schemes in a cost-neutral manner; the view had been expressed that adherence to the principle of parity among the six official languages was part of the Department's mandate. UN 8 - ومضى يقول إن الإدارة دُعيت من جديد للتعاون مع الإدارات الأخرى بشأن استراتيجية تتيح إصدار نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية الست باتّباع نُظم مبتكرة وبطريقة محايدة من حيث التكاليف. وهذا الرأي تم الإعراب عنه، على أساس أن مراعاة مبدأ التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست تشكّل جزءاً من ولاية اللجنة.
    This would involve above all an increase in the number of open meetings; the Egyptian proposal that the Council submit reports on its work not only on an annual basis, but also on more immediate issues of its work; the suggestion of Iran on daily press releases on the Council's consultations; and the Indian initiative concerning the Council's preparations of its assessment of its substantive activities. UN وهذه تتضمن بشكل خاص زيادة في عدد الاجتماعات المفتوحة، والاقتراح المصري بأن يقدم المجلس تقارير عن عمله ليس على أساس سنوي فحسب، وإنما على أساس إصدارات فورية أكثر عن عمله؛ واقتراح إيران بشأن نشرات صحفية يومية عن مشاورات المجلس؛ والمبادرة الهندية المتعلقة بأعمال المجلس التحضيرية لتقييمه ﻷنشطته الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more