"نشرت مؤخراً" - Translation from Arabic to English

    • recently published
        
    Seven out of eight recently published history textbooks omitted any mention of it. UN ولم يرد أي ذكر لها في سبعة من الكتب الدراسية الثمانية لمادة التاريخ الثمانية التي نشرت مؤخراً.
    The Bosnian Helsinki Committee for Human Rights is continuing its constructive work and recently published a handbook on legal standards for fair trials. UN وتواصل لجنة هلسنكي والبوسنة لحقوق اﻹنسان عملها البناء وقد نشرت مؤخراً كتيباً عن المعايير القانونية للمحاكمات العادلة.
    publications in the field: human rights published in various journals and books; recently published articles include: UN في هذا الميدان: صحف وكتب مختلفة، ومن بين المقالات الني نشرت مؤخراً ما يلي:
    A recently published instruments requires the implementation of at least 75 Visual Rehabilitation Services under the SUS Ophthalmological Care Network. UN وتنص وثيقة نشرت مؤخراً على استحداث 75 مرفقاً لإعادة تأهيل المصابين بضعف البصر على الأقل في إطار النظام الصحي الموحد برعاية شبكة طب العيون.
    It further describes four recently published environmental indicator reports and looks at three bilateral ecosystem reporting initiatives in North America. UN ويصف التقرير كذلك أربعة تقارير عن المؤشرات البيئية نشرت مؤخراً ويبحث في ثلاث مبادرات ثنائية في أمريكا الشمالية للإبلاغ عن النظم الإيكولوجية.
    110. The Committee welcomes the statistical data provided in the written replies to the list of issues, the recently published statistics on children and young people, and the intention of the Children and Young People's Unit to publish an annual State of the Children report. UN 110- ترحب اللجنة بالبيانات الإحصائية الواردة في الردود الخطية على قائمة المسائل وبالإحصاءات التي نشرت مؤخراً عن الأطفال والشباب واعتزام وحدة الطفل والشباب نشر تقرير سنوي عن وضع الأطفال.
    21. In this context, the Special Rapporteur would like to commend the efforts to the National Human Rights Commission which has recently published an analysis of all legislation relating to children's rights, on a State—by—State basis, with an accompanying commentary and model legislation for harmonizing the State law with the Convention on the Rights of the Child. UN ١٢- وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة أن تثني على اللجنة القومية لحقوق اﻹنسان على الجهود التي بذلتها حيث نشرت مؤخراً تحليلاً لكافة التشريعات ذات الصلة بحقوق الطفل على أساس كل ولاية على انفراد، يصحبه تعليق وتشريع نموذجي لمساوقة قانون الدولة مع اتفاقية حقوق الطفل.
    A recently published study suggest that earthworm embryos or juveniles may be susceptible to adverse effects and that exposure during early developmental phases can lower the number of juveniles hatched per cocoon (Xie et al. 2013). UN وتشير دراسة نشرت مؤخراً إلى أن أجنة ديدان الأرض أو الديدان اليافعة قد تكون عرضة للتضرر وأن التعرض خلال مراحل النمو المبكرة يمكن أن يقلل عدد الديدان اليافعة التي تفقس في كل شرنقة (Xie et al. 2013).
    In Northern Ireland the Police Service has published updated and service procedures for officers in responding to reports of forced marriage to reflect the recently published FMU guidance " Forced Marriage and Learning Disabilities: Multi-agency Practice Guidelines " , which provides additional guidance for professionals. UN وفي أيرلندا الشمالية نشرت دائرة الشرطة إجراءات مستكملة ومتعلقة بالخدمات للضباط عند الاستجابة لبلاغات الزواج القسري لتعكس إرشادات الوحدة المعنية بالزواج القسري التي نشرت مؤخراً بعنوان " الزواج القسري وإعاقات التعلُّم: المبادئ التوجيهية لممارسات وكالات متعددة " ، التي توفر إرشادات إضافية للمهنيين.
    54. Having witnessed how the increasing involvement of civilians in military operations blurred the distinction between legitimate military targets and persons who must be protected against military attack, ICRC had recently published interpretive guidance on direct participation in hostilities. UN 54 - وأوضح السيد يونغ أن لجنة الصليب الأحمر نشرت مؤخراً إرشاداً تفسيرياً بشأن المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية بعدما شهدت كيف أن الانخراط المتزايد للمدنيين في العمليات العسكرية يُضعف التمييز بين الأهداف العسكرية المشروعة والأشخاص الذين يجب حمايتهم من الهجمات العسكرية.
    37. While noting that the State party's Statistical Service has recently published an updated version of " The statistical portrait of women in Cyprus " which contains sex-disaggregated data on employment, education, health, poverty and participation on public life and violence, the Committee regrets that insufficient updated statistical information disaggregated by sex was provided in many areas covered by the Convention. UN 37- تلاحظ اللجنة أن دائرة الإحصاءات في الدولة الطرف قد نشرت مؤخراً نسخة محدثة من " الصورة الإحصائية للمرأة في قبرص " تتضمن معلومات مفصلة عن أوضاع العمل والتعليم والصحة والفقر والمشاركة في الحياة العامة والعنف، لكن اللجنة تأسف لقلة المعلومات الإحصائية المحدثة المصنفة بحسب نوع الجنس المقدمة في العديد من المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    157. According to a recently published study (Profiles in Inequality - 4th edition), in 2009 a significant gap existed between the incomes of domestic workers with formal employment cards and those without employment cards: while workers with employment cards earned on average R$ 568.50 per month (above the minimum monthly salary at the time), those without employment cards earned R$ 321.10 every month. UN 157- ووفقاً لدراسة نشرت مؤخراً (ضروب عدم المساواة - الطبعة الرابعة)()، في عام 2009، كانت هناك فجوة كبيرة بين دخول عمال المنازل الذين لديهم بطاقات توظيف رسمية والذين ليس لديهم بطاقات توظيف: في حين يصل إيراد العمال الذين لديهم بطاقات إلى 568.50 ريال في الشهر (أعلى من أدنى راتب شهري في ذلك الوقت)، فإن إيراد من ليس لديهم بطاقات توظيف يصل إلى 321.10 ريال في الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more