"نشر الأفراد العسكريين والمدنيين" - Translation from Arabic to English

    • deployment of military and civilian personnel
        
    In addition, the delayed deployment of military and civilian personnel, resulted in a lower order of booklets and leaflets. UN وإضافة إلى ذلك، نتج عن تأخر نشر الأفراد العسكريين والمدنيين انخفاض في طلبيات الكتيبات والنشرات الإعلامية.
    In addition, the deployment of military and civilian personnel to the sector headquarters sites and team sites necessitated an increase in requirements for construction services, including site preparation work and camp construction. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في مواقع مقار القطاعات ومواقع الأفرقة أدى إلى زيادة في الاحتياجات من خدمات التشييد، بما في ذلك أعمال إعداد المواقع وبناء المخيمات.
    deployment of military and civilian personnel UN جيم - نشر الأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    The savings were partially offset by the acquisition of containerized aviation fuel tanks in connection with the deployment of military and civilian personnel to the east of the country, where no aviation fuel storage and distribution infrastructure exists. UN وقوبلت تلك الوفورات جزئيا باقتناء خزانات لوقود الطائرات مهيأة داخل حاويات وذلك في إطار نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في شرق البلاد، حيث لا توجد هياكل أساسية لخزن وقود الطائرات وتوزيعه.
    15. Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is given in table 3 below and annex III to the present report. UN 15 - وترد في الجدول 3 أدناه والمرفق الثالث لهذا التقرير معلومات عن نشر الأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    19. The savings under this category are attributed mainly to the delayed deployment of military and civilian personnel, resulting in lower medical services than budgeted. UN 19 - تُعزى الوفورات تحت هذه الفئة بدرجة رئيسية إلى التأخير في نشر الأفراد العسكريين والمدنيين الأمر الذي أدى إلى انخفاض حجم الخدمات الطبية عما هو مدرج في الميزانية.
    With respect to commercial communications, the delayed deployment of military and civilian personnel during the reporting period resulted in savings owing to the reduced requirements for telephone and INMARSAT charges for the period. UN أما بالنسبة للاتصالات التجارية، فقد نجمت وفورات نتيجة التأخر في نشر الأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة التي يغطيها التقرير نظرا لانخفاض في الاحتياجات من تكاليف الهاتف وشبكة إنمارسات في تلك الفترة.
    10. For the deployment of military and civilian personnel to the sector headquarters and team sites, an increase in requirements for construction services, including for site preparation work and camp construction, will be needed. UN 10 - وبالنسبة إلى نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في المقار القطاعية ومواقع الأفرقة، سيلزم إجراء زيادة في الاحتياجات من خدمات البناء، بما في ذلك أعمال تحضير المواقع وتشييد المعسكرات.
    He underlined the urgent need to complete as soon as possible the planned deployment of military and civilian personnel of the Mission and elaborated on the four general recommendations made by the Department of Peacekeeping Operations as a result of a strategic review of MINUSMA. UN وشدد على الحاجة الملحة إلى إكمال نشر الأفراد العسكريين والمدنيين في البعثة على النحو المقرر وفي أقرب وقت ممكن، وأعطى مزيدا من المعلومات عن التوصيات العامة الأربعة التي اقترحتها إدارة عمليات حفظ السلام نتيجة للاستعراض الاستراتيجي للبعثة المتكاملة.
    154. Details on the proposed staffing requirements are contained in annex III to the present report and a detailed breakdown by office is shown in section B below. The deployment of military and civilian personnel is provided in section C below. UN 154 - وترد تفاصيل الاحتياجات المقترحة من الموظفين في المرفق الثالث لهذا التقرير كما يرد التوزيع المفصل حسب المكاتب في الفرع باء أدناه، في حين يتضمن الفرع جيم أدناه تفاصيل نشر الأفراد العسكريين والمدنيين.
    63. UNOCI will continue to implement its mandate to protect civilians through adjusting the deployment of military and civilian personnel as necessary to ensure the presence of or intervention by military, police and civilian personnel in areas of concern. UN 63 - وستواصل العملية تنفيذ ولايتها في مجال حماية المدنيين من خلال تعديل نشر الأفراد العسكريين والمدنيين حسب الاقتضاء لكفالة وجود أفراد عسكريين وأفرد شرطة وأفراد مدنيين في المناطق المثيرة للقلق أو كفالة تدخلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more