"نشر الطائرات" - Translation from Arabic to English

    • deployment of aircraft
        
    • of aircraft deployment
        
    • redeployment of aircraft
        
    • deployment of the aircraft
        
    • aircraft non-deployment
        
    • the aircraft deployment
        
    • non-deployment of aircraft
        
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد تشغيل مؤقت في المناطق
    The delayed deployment of the Operation resulted in a reduced requirement for aviation fuel owing to lower than planned deployment of aircraft. UN وأفضى تأخر نشر العملية إلى انخفاض الاحتياجات من وقود الطيران نتيجة لانخفاض نشر الطائرات عما كان مقررا.
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    The Committee notes, however, that the projected expenditures for the period ending 30 June 2009 are based on the assumptions contained in paragraph 64 of the progress report. In the Committee's view, given the slow pace of aircraft deployment to date, the planned deployment targets referred to by the Secretary-General in his progress report are unlikely to be met. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن النفقات المتوقعة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 تقوم على الافتراضات الواردة في الفقرة 64 من التقرير المرحلي وترى اللجنة أنه، نظراً لبطء وتيرة نشر الطائرات حتى تاريخه، ليس من المرجح الوفاء بأهداف النشر المقررة التي أشار إليها الأمين العام في تقريره المرحلي.
    The auditors noted the Mission's efforts in the redeployment of aircraft to achieve efficiencies. UN ولاحظ مراجعو الحسابات الجهود التي بذلتها البعثة في إعادة نشر الطائرات لتحقيق زيادة الكفاءة.
    20. The additional requirements are mainly attributable to a greater number of flight hours, due to the 12-month deployment of the aircraft, as opposed to a phased deployment in the budget for 2003/04. UN 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى ارتفاع عدد ساعات الطيران بسبب نشر الطائرات لفترة 12 شهرا، مقابل نشر تدريجي في ميزانية الفترة 2003/2004.
    The Advisory Committee recommends that the report requested in paragraph 34 below should provide an update on the deployment of aircraft. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم في التقرير المطلوب في الفقرة 34 أحدث المعلومات بشأن نشر الطائرات.
    Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    The unutilized balance is attributable to the delayed deployment of aircraft and reduced rental costs, offset in part by additional requirements attributable to the provision of lighting at three airports in Darfur in accordance with the signed memorandum of understanding UN يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخُّر في نشر الطائرات وانخفاض تكاليف الإيجار، يقابله جزئياً الاحتياجات الإضافية الناتجة عن تزويد ثلاثة مطارات في دارفور بالإضاءة وفقاً لمذكرة التفاهم التي تم توقيعها
    The delayed deployment of aircraft was due primarily to the lack of parking space in airfields, delays in the clearance of aircraft by the Sudan Civil Aviation Authority and difficulties in generating military air assets. UN ونتج تأخر نشر الطائرات أساسا عن عدم توفر أماكن الوقوف في المطارات، وحالات تأخر هيئة الطيران المدني السودانية في الترخيص للطائرات والعوائق المواجهة في إيجاد العتاد الجوي العسكري.
    The Committee was subsequently informed that it was intended to absorb additional projected expenditures through the utilization of projected unencumbered balances relating to the delayed deployment of aircraft. UN وأُبلغت اللجنة لاحقا أنه يُتوخى استيعاب نفقات متوقعة إضافية من خلال استخدام الأرصدة غير المربوطة المتوقعة المتصلة بتأخير نشر الطائرات.
    355. The Department of Field Support commented that the delay in the deployment of aircraft was primarily due to a lack of parking space at the airport in Darfur. UN 355 - وأفادت إدارة الدعم الميداني أن التأخر في نشر الطائرات يعزى في المقام الأول إلى عدم وجود أماكن لوقوفها في مطار دارفور.
    (b) The Department of Field Support reiterates that several factors influence the deployment of aircraft. UN (ب) تعيد إدارة الدعم الميداني تأكيد أن عوامل عديدة تؤثر في نشر الطائرات.
    103. Regarding part (b) of the recommendation, the Department of Field Support reiterates that there are several factors that influence the deployment of aircraft. UN 103 - وفي ما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، تعيد إدارة الدعم الميداني تأكيد أن عوامل عديدة تؤثر في نشر الطائرات.
    38. In paragraph 30 of its report (A/62/781/Add.14), the Advisory Committee recommended that the progress report should provide an update on the deployment of aircraft. UN 38 - أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة 30 من تقريرها (A/62/781/Add 14) بأن يتضمن التقرير المرحلي أحدث معلومات عن نشر الطائرات.
    The Committee was informed that the delayed deployment of aircraft would permit the absorption of the costs of the deployment of the 140 additional formed police personnel authorized by the Security Council in its resolution 1745 (2007) (see also para. 11 above). UN وأُبلغت اللجنة أن التأخر في نشر الطائرات سيسمح باستيعاب تكاليف نشر ما قوامه 140 فردا إضافيا من أفراد الشرطة المشكلة الذي أذن به مجلس الأمن في قراره 1745 (2007) (انظر أيضا الفقرة 11 أعلاه).
    57. The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors, in its findings, pointed to non-deployment and delayed deployment of aircraft at UNAMID (see A/64/685, sect. V.C). UN 57 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد أشار في استنتاجاته إلى عدم نشر الطائرات أو تأخر نشرها في العملية المختلطة (انظر A/64/685، الفرع خامسا - جيم).
    18. Given the slow pace of aircraft deployment to date, the targets mentioned in the Secretary-General's progress report (A/63/544) were unlikely to be met; the Advisory Committee therefore recommended applying a delayed aircraft deployment factor of 25 per cent instead of the 15 per cent envisaged by the Secretary-General. UN 18 - وقال إنه نظرا للوتيرة البطيئة لنشر الطائرات حتى الوقت الحاضر، فإن الأهداف المذكورة في التقرير المرحلي للأمين العام A/63/544)) لا يتوقع تحقيقها، ولذا أوصت اللجنة الاستشارية بتطبيق عامل لتأخير نشر الطائرات نسبته 25 في المائة، بدلا من نسبة 15 في المائة التي توخاها الأمين العام.
    The lower output was due to delays in the renewal of letters of assist, the redeployment of aircraft to priority regions and inclement weather UN ويرجع انخفاض الناتج إلى التأخيرات في تجديد طلبات التوريد، وإعادة نشر الطائرات في المناطق ذات الأولوية، وسوء الأحوال الجوية
    348. The Board recommends that Regional Service Centre carry out an analysis to ascertain the reasons for the low payloads with a view to ascertaining whether there needs to be any change in the deployment of the aircraft to enable their better utilization. UN ٣٤8 - ويوصي المجلس بأن يجري مركز الخدمات الإقليمي تحليلاً للتحقق من أسباب هذا الانخفاض في الحمولات، بهدف التأكد مما إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء أي تغيير في نشر الطائرات ليتسنى استخدامها على نحو أفضل.
    132. The Administration reiterates that the future planning of aircraft non-deployment or non-availability of aircraft owing to factors such as extended maintenance periods and crew sickness cannot be predicted and that there is no consistent level across missions that would lead to a useful estimate. UN 132 - تجدد الإدارة التأكيد أن التخطيط المستقبلي لعدم نشر الطائرات أو عدم توافر الطائرات بسبب عوامل من قبيل تمديد فترات الصيانة ومرض الطواقم أمرٌ غير ممكن وليس هناك مستوى ثابت في جميع البعثات من شأنه أن يساعد على وضع تقدير مجد.
    He alleged that the aircraft deployment in south Korea was necessary to " maintain an effective deterrent " . UN وزعم أن نشر الطائرات في كوريا الجنوبية ضروري " للاحتفاظ برادع فعال " .
    The lower output was attributable to the movement restrictions imposed on UNAMID, especially in Sector South, and the non-deployment of aircraft UN ويعزى انخفاض الناتج إلى زيادة القيود المفروضة على العملية، وبخاصة في القطاع الجنوبي، وإلى عدم نشر الطائرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more