"نشر النتائج" - Translation from Arabic to English

    • dissemination of results
        
    • publication of results
        
    • dissemination of its findings
        
    • dissemination of findings
        
    • publication of the results
        
    • disseminate results
        
    • disseminating the results
        
    • dissemination of the results
        
    • disseminate findings
        
    • dissemination of products
        
    • publish results
        
    • posting the results
        
    • disseminating results
        
    • results are published
        
    • results to be published
        
    - dissemination of results obtained through the programme. UN نشر النتائج التي يتم الحصول علها في إطار البرنامج.
    CBM C: Encouragement of publication of results and promotion of use of knowledge; UN `4` تدبير بناء الثقة جيم: التشجيع على نشر النتائج وتعزيز الاستفادة من المعرفة؛
    The Scientific Committee would further streamline evaluation processes, develop networks of experts and focal points in all member States, and improve dissemination of its findings in more understandable formats. UN وستقوم اللجنة العلمية أيضا بتبسيط عمليات التقييم، وإنشاء شبكات من الخبراء وجهات التنسيق في جميع الدول الأعضاء وتحسين نشر النتائج التي تستخلصها، وذلك بعرضها في أشكال أيسر على الفهم.
    Evaluation feedback involves targeted dissemination of findings and ensuring that recommendations are actively followed up and lessons learned incorporated into new operations. UN فهي تنطوي على نشر النتائج بصورة مستهدفة وكفالة متابعة التوصيات متابعة نشطة وإدراج الدروس المستفادة في العمليات الجديدة.
    A group of experts was set up by the Council in order to supervise the entire process from the preparation of the relevant law up to the publication of the results. UN وأنشأ المجلس فريقا من الخبراء لﻹشراف على العملية برمتها، بدءا بإعداد القانون ذي الصلة حتى نشر النتائج.
    The Fund will work to disseminate results to promote more peacebuilding-focused proposals. UN وسيعمل الصندوق على نشر النتائج لتشجيع التقدم بالمزيد من المقترحات المركزّة على بناء السلام.
    Experts are requested to comment on the proposed approach to selection and treatment of case studies, sources of best practice examples, means of disseminating the results and appropriate follow-up activities. UN ويُطلب من الخبراء أن يعلقوا على النهج المقترح لاختيار ومعالجة دراسات الحالات الإفرادية ومصادر الأمثلة على أفضل الممارسات ووسائل نشر النتائج وأنشطة المتابعة المناسبة.
    The subprogramme organized training workshops on the use of time-use surveys and assisted directly six African countries to conduct such surveys from questionnaire design to the dissemination of the results. UN ونظّم البرنامج الفرعي حلقات عمل تدريبية في مجال استخدام استقصاءات استخدام الوقت وقدم مساعدة مباشرة لستة بلدان أفريقية لإجراء هذه الاستقصاءات بجميع مراحلها، من تصميم الاستبيانات إلى نشر النتائج.
    Moreover, the dissemination of results is often slow and lacks sufficient detail for policy formulation. UN وعلاوة على ذلك، نشر النتائج بطئ في كثير من الأحيان، ويفتقر إلى التفاصيل الكافية لصياغة السياسات.
    dissemination of results in countries of origin and destination; UN :: نشر النتائج في بلدان المنشأ والمقصد؛
    Efforts should of course continue to be made to improve expert meetings, for example in terms of choice of subjects, the quality of preparatory work, broader participation and better dissemination of results. UN وينبغي، بطبيعة الحال، مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين اجتماعات الخبراء، فيما يتعلق مثلا باختيار المواضيع، ونوعية الأعمال التحضيرية، وتوسيع نطاق المشاركة، وتحسين نشر النتائج.
    Encouragement of publication of results and promotion of use of knowledge UN تشجيع نشر النتائج وتعزيز استخدام المعرفة
    The indicative budget does not include the publication of results. UN ولا تشمل الميزانية الإرشادية نشر النتائج.
    6. Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مواصلة توفير الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن نشر النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة واﻷوساط العلمية والجمهور؛
    6. Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن نشر النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة واﻷوساط العلمية والجمهور؛
    To further enhance the impact of the evaluations, the Unit has also been working on better promoting the dissemination of findings and lessons learned. UN ومن أجل مواصلة تعزيز تأثير التقييمات، تسعى الوحدة أيضا إلى تحسين تعزيز نشر النتائج والدروس المستخلصة.
    :: dissemination of findings and lessons learned on country-level evaluation capacities from the independent evaluation of the Delivering as One initiative UN :: نشر النتائج والدروس المستفادة بشأن قدرات التقييم على الصعيد الوطني من التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء
    Accounting policy changed for future financial reports/other companies also adopting the policy advised to comply in the future/draft publication of the results changed before final publication of the results UN غُيرت السياسة المحاسبية بالنسبة للتقارير المالية المقبلة/نصحت شركات أخرى تعتمد هي الأخرى هذه السياسة بالتقيد بها في المستقبل/غُيِّر مشروع نشر النتائج قبل نشر النتائج بصفة نهائية.
    In order to encourage international cooperation, the IUMS helps initiate, facilitate, and coordinate international research; helps disseminate results through international conferences; and represents microbiology in the International Council of Science. UN ولتشجيع التعاون الدولي في هذا المجال، يساعد الاتحاد على الشروع في البحوث الدولية وتيسيرها وتنسيقها؛ وعلى نشر النتائج عن طريق عقد المؤتمرات الدولية؛ ويمثل الأحياء المجهرية في المجلس الدولي للعلوم.
    Contribute to, disseminate findings and follow-up of United Nations Study on Violence against Children UN :: المساهمة في نشر النتائج ومتابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    (a) Conduct a survey of national focal points to identify priority needs for the dissemination of products related to impacts, vulnerability and adaptation to climate change under the Nairobi work programme; UN (أ) إجراء دراسة استقصائية لمراكز الاتصال الوطنية بغية تحديد الاحتياجات ذات الأولوية من أجل نشر النتائج المتعلقة بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه في إطار برنامج عمل نيروبي؛
    The combination of a small number of homogeneous countries, their previous ICP experience, and the coordination and support from an experienced national statistical office allowed the region to publish results six months after the end of the reference period. UN وقد تمكنت المنطقة من نشر النتائج الخاصة بها بعد مرور ستة أشهر على انتهاء الفترة المرجعية بفضل تضافر بضعة عوامل منها أن المنطقة تتكون من عدد قليل من البلدان المتجانسة لها تجارب سابقة في برنامج المقارنات الدولية، علاوة على أن التنسيق والدعم قد تيسَّر لها من مكاتب إحصائية وطنية متمرسة.
    For objects with relatively high impact probabilities, high impact energies, and/or short intervals to the time of impact, the Sentry system will notify the NEO Program Office staff for manual verification before posting the results on the website. UN أما بالنسبة للأجسام التي تكون احتمالات ارتطامها عالية نسبيا أو طاقات ارتطامها عالية أو يكون ارتطامها وشيكا، فإن نظام الحراسة يقوم بإبلاغ موظفي مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض لإجراء تحقق يدوي قبل نشر النتائج على الموقع الشبكي.
    The World Investment Report, as well as various monographs and discussion papers, are key instruments in disseminating results from this policy analysis. UN ويشكل تقرير الاستثمار العالمي، وكذلك المؤلفات المنفردة وورقات المناقشة المختلفة، أدوات رئيسية في نشر النتائج التي يُفضي إليها تحليل السياسات العامة هذا.
    If they don't like what we're doing, they could destroy our credibility before the results are published. Open Subtitles إذا لم يعجبهم ما نفعله، بإمكانهم ضحد مصداقيتنا قبل نشر النتائج.
    (a) Improving general understanding of trends and changes in FDI flows and related policies, the interrelationships between FDI, trade, technology and development, and issues related to transnational corporations of all sizes and their contribution to development, with the results to be published in UNCTAD's report on world investment; UN )أ( تحسين الفهم العام للاتجاهات والتغيرات في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر والسياسات المتصلة به، وأوجه الترابط بين الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتجارة والتكنولوجيا والتنمية والقضايا المتصلة بالشركات عبر الوطنية بجميع أحجامها ومساهمتها في التنمية، مع نشر النتائج في تقرير اﻷونكتاد عن الاستثمار العالمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more