The media and publications are used to raise awareness of the importance of tolerance. | UN | وتُستخدم وسائط الإعلام والمنشورات في نشر الوعي بأهمية التسامح. |
The programme will continue to raise awareness among young people of the need to protect the ozone layer and actions that they can take in that regard. | UN | وسوف يستمر البرنامج في نشر الوعي بين الشباب عن ضرورة حماية طبقة الأوزون، والإجراءات التي يمكنهم اتخاذها في هذا الصدد. |
Non-governmental bodies play a prominent role in raising awareness in general and among women in particular about matters of discrimination. | UN | وتلعب المنظمات غير الحكومية دوراً بارزاً في نشر الوعي في المجتمع عموماً وبين النساء خصوصاً حول المواد التمييزية. |
Please also indicate what awareness-raising initiatives are being taken or contemplated to publicize this amendment and to change stereotyped attitudes and behaviour patterns that are discriminatory to women. | UN | ويُرجى أيضا تبيان ما هي مبادرات نشر الوعي المتخذة أو المزمع اتخاذها لتعميم هذا التعديل ولتغيير المواقف النمطية وأنماط السلوك التي تتسم بالتمييز ضد المرأة. |
Promotion of awareness of gender issues within UNHCR, and with governmental and NGO counterparts. Number of training sessions offered; | UN | • نشر الوعي بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس داخل المفوضية ومع النظراء في • عدد دورات التدريب المقدمة؛ |
The Council organized a workshop for religious preachers to educate them on AIDS and prepare them to spread awareness in mosques and churches. | UN | ونظم المجلس حلقة عمل لرجال الدين والدعاة لتثقيفهم حول الإيدز بغرض نشر الوعي في المساجد والكنائس. |
▪ Spreading awareness of the concept and mechanisms of mainstreaming women's needs and the importance of this for successful sustainable development; | UN | :: نشر الوعي بمفهوم وآليات إدماج احتياجات المرأة وأهميته لنجاح التنمية الشاملة. |
Action to disseminate awareness of the Constitution and laws, and to inform citizens about the relevant international conventions; | UN | نشر الوعي الدستوري والقانوني والتعريف بالاتفاقيات الدولية ذات العلاقة. |
Support would also be provided for advocacy and activities to create awareness of population issues. | UN | كما سيقدم الدعم للدعوة واﻷنشطة الرامية إلى نشر الوعي بالقضايا السكانية. |
We have also established community policing structures to promote awareness and heighten vigilance among our population. | UN | وأنشأنا أيضا هياكل أنشطة الشرطة في المجتمعات المحلية من أجل نشر الوعي وتعزيز اليقظة لدى السكان. |
The Committee urges the State party to raise awareness about the law prohibiting female genital mutilation and ensure the enforcement of this law. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر الوعي بشأن القانون الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وكفالة إنفاذ هذا القانون. |
The Committee urges the State party to raise awareness about the law prohibiting female genital mutilation and ensure the enforcement of this law. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر الوعي بشأن القانون الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وكفالة إنفاذ هذا القانون. |
It was intended to raise awareness of the transatlantic slave trade and its continuing legacy. | UN | وكان يهدف إلى نشر الوعي بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وإرثه المتواصل. |
The series of workshops was considered an important contribution to raising awareness in developing countries. | UN | واعتُبرت سلسلة حلقات العمل هذه إسهاما هاما في نشر الوعي في البلدان النامية. |
He also participated in several academic seminars and meetings with a view to raising awareness about the Commission. | UN | وشارك أيضا في العديد من الحلقات الدراسية واللقاءات الأكاديمية بهدف نشر الوعي باللجنة. |
The series of workshops was considered an important contribution to raising awareness in developing countries. | UN | واعتُبرت سلسلة حلقات العمل هذه إسهاما هاما في نشر الوعي في البلدان النامية. |
It also recommends the establishment of counselling services for victims of violence and the organization of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. | UN | وتوصي أيضا بإنشاء مراكز لخدمات تقديم المشورة لضحايا العنف وتنظيم حملات نشر الوعي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة. |
It also recommends the establishment of counselling services for victims of violence and the organization of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. | UN | وتوصي أيضا بإنشاء مراكز لخدمات تقديم المشورة لضحايا العنف وتنظيم حملات نشر الوعي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة. |
The media have prepared a significant number of programmes that spread awareness of women's rights and the need to go beyond prejudices and negative practices regarding women. | UN | وقد قامت وسائل الأعلام بإعداد كم لا بأس به من البرامج التي تعمل على نشر الوعي حول حقوق المرأة وضرورة تجاوز التحيزات والممارسات السلبية بحق المرأة. |
▪ Spreading awareness of the value of work and the worthiness of Bahraini women as partners in the development process; | UN | :: نشر الوعي بقيمة العمل وجدارة المرأة البحرينية كشريك في عملية التنمية. |
2. To disseminate awareness of the dangers of child soldier recruitment, and of its impact on the physical and mental health of children. | UN | 2- نشر الوعي بمخاطر تجنيد الأطفال وأثره على صحة ونفسية الأطفال. |
The Council should also create awareness among the public on economic and social benefits of geographical names. | UN | ومن مهام المجلس أيضا نشر الوعي بين الجمهور في ما يتعلق بالمنافع الاقتصادية والاجتماعية للأسماء الجغرافية. |
The Government of Israel has enacted a number of policies to promote awareness of early detection and to find cures to diseases that currently have none. | UN | لقد وضعت حكومة إسرائيل عددا من السياسات الرامية إلى نشر الوعي بفوائد الكشف المبكر عن الأمراض وإيجاد علاجات للأمراض التي لا توجد علاجات لها في الوقت الحاضر. |
Promoting awareness of population issues at the level of communities and individuals; | UN | نشر الوعي بالقضايا السكانية على مستوى التجمعات السكانية والأفراد. |
Public information and programmes of advocacy will ensure that there is widespread awareness of the content and the implications of Cambodia's accession to these Conventions. | UN | وسيكفل اﻹعلام وبرامج الدعوة نشر الوعي بمحتويات هاتين الاتفاقيتين وما ينطوي عليه انضمام كمبوديا إليهما من آثار. |
:: Holding of workshops aimed at creating awareness among Government officials and parliamentarians on the implementation of Security Council resolution 1960 (2010) relating to women | UN | :: عقد حلقات عمل تهدف إلى نشر الوعي بين مسؤولي الحكومة وأعضاء البرلمان بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1960 المتعلق بالمرأة |
dissemination of health awareness and health culture among individual family members; | UN | :: نشر الوعي والثقافة الصحية بين أفراد الأسرة؛ |
Civil society will be involved in certain aspects of chemicals management capacity building activities, including awareness raising. | UN | أما المجتمع المدني فسوف يشارك في نواحي معينة من أنشطة بناء القدرات من أجل إدارة المواد الكيميائية، بما فيها نشر الوعي. |