Most recently, the European Union had launched a bridging operation prior to the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT) in Chad. | UN | وقام الاتحاد الأوروبي مؤخراً بعملية لبناء الجسور قبل نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي تشاد. |
This requires the continuing forward deployment of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) to establish the necessary conditions of security. | UN | ويتطلب هذا استمرار نشر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتهيئة الأحوال الأمنية اللازمة. |
The delay in the deployment of the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo has created a vacuum that has further contributed to the impasse. | UN | وقد أوجد التأخير في نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فراغا، ساهم أيضا في هذا المأزق. |
13. Calls upon all the parties to cooperate fully in the deployment and operations of MINURCAT and the European Union operation, including by guaranteeing the security and freedom of movement of their personnel and associated personnel; | UN | 13 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام في نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وعملياتها وكذلك عملية الاتحاد الأوروبي، بطرق من بينها ضمان أمن وحرية تنقل موظفيهما والأفراد المرتبطين بهما؛ |
The Council also issued a statement to the press articulating the shared voice of its members on the situation and the deployment of MINURCAT and EUFOR. | UN | وأصدر المجلس أيضا بيانا للصحافة عبّر فيه عن الموقف المشترك لأعضائه بشأن الحالة وبشأن نشر بعثة الأمم المتحدة وعملية الاتحاد الأوروبي. |
3. deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) | UN | 3 - نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
IV. deployment of the United Nations Mission in Liberia | UN | رابعا - نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Expressing its concern that, while the deployment of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has contributed to the improvement of security throughout Liberia, the National Transitional Government has not yet established its authority throughout Liberia, | UN | وإذ يعرب عن قلقه لأن الحكومة الانتقالية الوطنية لم ترسخ سلطتها بعد في جميع أرجاء ليبريا، بالرغم من مساهمة نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسّن الأمن في جميع أرجاء ليبريا، |
Expressing its concern that, while the deployment of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has contributed to the improvement of security throughout Liberia, the National Transitional Government has not yet established its authority throughout Liberia, | UN | وإذ يعرب عن قلقه لأن الحكومة الانتقالية الوطنية لم ترسخ سلطتها بعد في جميع أرجاء ليبريا، بالرغم من مساهمة نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسّن الأمن في جميع أرجاء ليبريا، |
VI. deployment of the United Nations Mission in Liberia | UN | سادسا - نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
VI. deployment of the United Nations Mission in Liberia | UN | سادسا - نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
VI. deployment of the United Nations Mission in Liberia | UN | سادسا - نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
VI. deployment of the United Nations Mission in Liberia | UN | سادساً - نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic, from 1998 to 2000, and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), from 2000 to 2009. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جهوداً مباشرة ومتواصلة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد عن طريق نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 1998 إلى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009. |
His delegation noted that progress had been made in some areas, such as in the deployment of the United Nations Mission in South Sudan, and it supported the continuation of such deployments. | UN | ولاحظ وفده إحراز تقدم في بعض المجالات، مثل نشر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، معربا عن دعمه لمواصلة عمليات النشر هذه. |
The President did not see why a delay in locating the Commission in Kinshasa should slow down the deployment of MONUC. | UN | ولم ير الرئيس سببا لأن يؤدي تأخر تمركز اللجنة العسكرية المشتركة في كينشاسا إلى إبطاء نشر بعثة الأمم المتحدة في الكونغو. |
13. Calls upon all the parties to cooperate fully in the deployment and operations of MINURCAT and the European Union operation, including by guaranteeing the security and freedom of movement of their personnel and associated personnel; | UN | 13 - يهيب بجميع الأطراف التعاون التام في نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وعملياتها وكذلك عملية الاتحاد الأوروبي، بطرق من بينها ضمان أمن وحرية تنقل موظفيهما والأفراد المرتبطين بهما؛ |
43. the deployment of MINURCAT and the European Union-led peacekeeping force alone will not solve the crisis plaguing the subregion. | UN | 43 - ولن يؤدي نشر بعثة الأمم المتحدة وقوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي وحده إلى حل الأزمات التي ابتليت بها هذه المنطقة دون الإقليمية. |
Members commended the mission's efforts and called for a rapid phase II deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo with a view to maintaining the current momentum. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها البعثة ودعوا إلى التنفيذ السريع للمرحلة الثانية من نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بغية المحافظة على الزخم الحالي. |
It also proposed that UNMIL should deploy as soon as possible to all diamond-producing areas to provide support to the Government. | UN | واقترح أيضا نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، في أقرب وقت ممكن، في جميع مناطق إنتاج الماس لتوفير الدعم إلى الحكومة. |