"نشر ما متوسطه" - Translation from Arabic to English

    • deployment of an average
        
    • an average deployment
        
    • that an average
        
    • average deployment of
        
    The expenditure reflects deployment of an average of 8,304 military contingents. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 304 8 من الوحدات العسكرية.
    The expenditure reflects deployment of an average of 1,659 national staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 659 1 من الموظفين الوطنيين.
    Narrative The expenditure reflects deployment of an average of 157 military observers. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 157 مراقبا عسكريا.
    24. The increased requirements reflect an average deployment of 3,045, reflecting full deployment of the authorized strength of 2,690 and phased deployment of 652 proposed additional staff, as compared with phased deployment of an average of 1,411 per month used in the 2005/06 budget estimates. UN 24 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى نشر ما متوسطه 045 1 فردا، وهو ما يمثله النشر الكامل للقوام المأذون البالغ 690 2 فردا والنشر المرحلي لـ 652 موظفا إضافيا مقترحا، مقارنة بالنشر المرحلي لما متوسطه 411 1 فردا في الشهر، وهو الرقم المستخدم في تقديرات ميزانية الفترة 2005/2006.
    While it was planned that an average of 2,489 contingent personnel would be deployed during the reporting period, actual troop strength averaged 2,143 personnel. UN فبينما كان من المقرر نشر ما متوسطه 489 2 فردا من أفــــراد الوحدات خـــلال الفترة المشمولة بالتقـــرير، بلــغ القــوام الفعــلي للقوات ما متوسطه 143 2 فردا.
    The lower output was attributable to the average deployment of 7 to 8 vessels UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى نشر ما متوسطه 7 إلى 8 سفن
    The expenditure reflects deployment of an average of 1,769 United Nations police. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 769 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة.
    The expenditure reflects deployment of an average of 150 formed police personnel. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 150 من أفراد الشرطة المشكلة.
    The expenditure reflects deployment of an average of 591 international staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 591 من الموظفين الدوليين.
    The expenditure reflects deployment of an average of 209 UNVs. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 209 من متطوعي الأمم المتحدة.
    The expenditure reflects deployment of an average of 22 international and 5 national general temporary assistance staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 22 من الموظفين الدوليين و 5 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    The lower output for Jet A-1 fuel resulted from the deployment of an average of 54 aircraft against the 63 aircraft budgeted UN يعزى انخفاض الناتج إلى نشر ما متوسطه 54 طائرة مقابل 63 طائرة مدرجة في الميزانية
    While the estimated budgetary requirements anticipated the deployment of an average of 3,131 police officers, the actual deployment averaged 2,796 officers, which is reflective of the difficulties faced by the Operation in relation to the issuance of visas. UN ورغم أنه كان متوقعاً في الاحتياجات المقدرة من الميزانية نشر ما متوسطه 131 3 ضابط شرطة، فقد بلغ متوسط قوام الشرطة المنشور فعلاً 796 2 ضابطاً، وهو ما يعكس الصعوبات التي تواجه العملية المختلطة فيما يتصل بإصدار التأشيرات.
    The proposed resources provide for the deployment of an average of five aircraft through the period until 31 December 2014, comprising one fixed-wing and four rotary-wing aircraft. UN وتغطي الموارد المقترحة تكاليف نشر ما متوسطه 5 طائرات في الفترة الممتدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، منها طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة.
    22. The increased requirements reflect the deployment of an average of 1,103, reflecting full deployment of 1,053 and phased deployment of 83 proposed additional international staff, as compared with a phased deployment of an average of 648 per month used in the 2005/06 budget estimates. UN 22 - الاحتياجات الإضافية هي نتاج نشر ما متوسطه 103 1 أفراد، ممثلا في النشر الكامل للعدد البالغ 053 1 فردا والنشر المرحلي للموظفين الدوليين الإضافيين المقترحين، مقارنة بالنشر المرحلي لما متوسطه 648 فردا في الشهر، وهو الرقم المستخدم في تقديرات ميزانية الفترة 2005/2006.
    (a) $18,543,000 for the continued deployment of an average of 960 United Nations police and 4 formed police units with an average strength of 580 during the entire period; UN (أ) مبلغ 000 543 18 دولار لمواصلة نشر ما متوسطه 960 من شرطة الأمم المتحدة و 4 وحدات من الشرطة المشكلة يبلغ متوسط قوامها 580 فردا خلال الفترة برمتها؛
    After the application of a 10 per cent delayed deployment factor, the proposed resources provide for the deployment of an average of 111 military observers, 5,203 military contingent personnel, 197 United Nations police officers and 818 formed police personnel during the period from 1 September to 31 December 2014. UN وبعد تطبيق عامل تأخير النشر بنسبة 10 المائة، تغطي الموارد المقترحة تكاليف نشر ما متوسطه 111 مراقبا عسكريا، و 203 5 من أفراد الوحدات العسكرية، و 197 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 818 من أفراد الشرطة المشكلة خلال الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    28. A total amount of $46,737,200 is proposed under other staff costs to provide for the deployment of an average of 154 positions funded under general temporary assistance for the period from 19 September 2014 to 31 December 2015, including $1,471,200 for the Office of the Special Envoy and $42,468,300 for UNMEER. UN ٢٨ - ويقترح مبلغ إجمالي قدره 200 737 46 دولار في إطار تكاليف الموظفين الأخرى لتغطية تكاليف نشر ما متوسطه 154 وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة للفترة من 19 أيلول/سبتمبر 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، بما في ذلك مبلغ 200 471 1 دولار لمكتب المبعوث الخاص، و 300 468 42 دولار للبعثة.
    The Committee recalls that the scenario used from the standardized funding model was based on an average deployment in the first year of 1,097 civilian personnel, comprising 331 international staff, 642 national staff and 124 United Nations Volunteers (see A/65/743, table 10). UN وتشير اللجنة إلى أن السيناريو المستخدم من نموذج التمويل الموحد يستند إلى نشر ما متوسطه 097 1 موظفا مدنيا، من بينهم 331 موظفا دوليا و 642 موظفا وطنيا و 124 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة في السنة الأولى (انظر الوثيقة A/65/743، الجدول 10).
    40. The unutilized balance was attributable to the higher actual vacancy rate (77.3 per cent) compared to the budgeted rate (20 per cent). While the budgeted provisions reflected an average deployment of 47 United Nations Volunteers, the actual average incumbency of Volunteers during the reporting period was 11. UN 40 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى زيادة معدل الشغور الفعلي (77.3 في المائة) بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية (20 في المائة) وبينما كانت الاعتمادات المدرجة في الميزانية تعكس نشر ما متوسطه 47 من متطوعي الأمم المتحدة، فإن المعدل الفعلي لشغل وظائف المتطوعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير كان 11.
    While it was planned that an average of 329 police officers would be deployed during the reporting period, actual deployment averaged 250 police personnel. UN فبينما كان من المقرر نشر ما متوسطه 329 فردا من أفراد الشرطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشر فعلا ما متوسطه 250 فردا من أفراد الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more