"نشر مبادئ" - Translation from Arabic to English

    • dissemination of the principles
        
    • disseminate the principles
        
    • publication of
        
    • the dissemination of doctrines
        
    • disseminate principles
        
    • disseminating the principles
        
    • that the principles
        
    • propagate the principles
        
    The need to strengthen and systematise the dissemination of the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child through social mobilisation; UN الحاجة إلى تعزيز ومنهجة عملية نشر مبادئ اتفاقية حقوق الطفل وأحكامها عن طريق تعبئة فئات المجتمع؛
    dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    Please provide information on any campaign or any other initiatives carried out by the Government in order to disseminate the principles of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن الحملات أو المبادرات الأخرى التي قامت بها الحكومة من أجل نشر مبادئ الاتفاقية.
    Please provide information on any campaign or any other initiatives carried out by the Government in order to disseminate the principles of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن الحملات أو المبادرات الأخرى التي قامت بها الحكومة من أجل نشر مبادئ الاتفاقية.
    Conscious of the fact that the dissemination of the principles of the Declaration will contribute to increasing public awareness of the need to take a balanced and integrated approach to development and environment questions, UN وإذ تدرك أن نشر مبادئ الاعلان سيسهم في زيادة الوعي العام بالحاجة الى اتباع نهج متوازن ومتكامل إزاء مسائل التنمية والبيئة،
    B. Accomplishments in the dissemination of the principles of nutrition UN باء - الانجازات في مجال نشر مبادئ التغذية
    49/113 dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN ٤٩/١١٣ نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    48/190 dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN ٤٨/١٩٠ نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    49/113 dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN 49/113 نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    48/190 dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN 48/190 نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    49/113 dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN 49/113 نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    48/190 dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN 48/190 نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    48/190 dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development UN 48/190 نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    2.4 Measures to disseminate the principles of the Convention UN 2-4 التدابير المتخذة من أجل نشر مبادئ الاتفاقية
    It has also strived, in particular, to disseminate the principles and instil a culture of international humanitarian law among law enforcement officials. UN وقد عملت، على وجه الخصوص، على نشر مبادئ وثقافة القانون الإنساني الدولي لدى المكلفين بإنفاذ القوانين.
    350. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention in order to sensitize society about children's rights. UN 350- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى نشر مبادئ وأحكام الاتفاقية لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    53. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention. UN ٣٥- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقوية جهودها في سبيل نشر مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    The outcome was the publication of guidelines to Public Prosecutors of the entire Brazilian Public Ministry in the implementation of Maria da Penha Law. UN وتمثلت نتيجته في نشر مبادئ توجيهية للمدعين العامين بالنيابة العامة البرازيلية بأكملها في تنفيذ قانون ماريا دا بينها.
    “(b) Concerning paragraph 2 (c) of the annex, there are certain features of racial discrimination which are specific to it, such as the dissemination of doctrines of racial superiority. UN " )ب( فيما يتعلق بالفقرة ٢)ج( من المرفق، هناك سمات معينة للتمييز العنصري مخصوصة به، مثل نشر مبادئ التفوق العنصري.
    (f) To promote and disseminate principles of refugee law and their protection, in particular through the training, in cooperation with non-governmental, academic institutions and other relevant organizations, of governmental and non-governmental officials; UN )و( تشجيع نشر مبادئ قانون اللاجئين وحمايتهم، ولا سيما عن طريق التدريب، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، ومع الموظفين الحكوميين وغير الحكوميين؛
    NNC specialists regularly participate in TV and radio broadcasts disseminating the principles of healthy nutrition. UN 476- ويشارك خبراء مركز التغذية الوطني الاختصاصيون بانتظام في برامج البث الإذاعي والتلفزيوني الرامية إلى نشر مبادئ التغذية الصحية.
    It also recommends, in the light of article 6, paragraph 2, of the Optional Protocol, that the State party ensure that the principles and provisions of the Optional Protocol are widely disseminated to the general public, including children. UN كما توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، بأن تضمن الدولة الطرف نشر مبادئ البروتوكول الاختياري وأحكامه على نطاق واسع بين عامة الجمهور، بما في ذلك الأطفال.
    (f) Educational measures to combat racial prejudice and discrimination and to propagate the principles of the United Nations; UN )و( التدابير التعليمية الرامية إلى مكافحة التمييز العنصري واﻵراء العنصرية المسبقة والى نشر مبادئ اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more