"نشر معلومات" - Translation from Arabic to English

    • disseminate information
        
    • disseminating information
        
    • the dissemination of information
        
    • publication of information
        
    • publishing information
        
    • information dissemination
        
    • publish information
        
    • disseminated information
        
    • spread information
        
    • spreading information
        
    • published information
        
    • of dissemination of information
        
    • dissemination of public information
        
    :: Use of information infrastructure to disseminate information that incites animosity and hatred, in general or in a specific country UN :: استخدام الهياكل الأساسية للمعلومات في نشر معلومات تحض على العداء والكراهية، بوجه عام أو في بلد بعينه؛
    The Committee noted the plans for the following activities which, to the extent possible, should disseminate information on UNISPACE III: UN ونوهت بالخطط الموضوعة لﻷنشطة التالية، التي ينبغي أن تعمل قدر المستطاع على نشر معلومات عن مؤتمر اليونيسبيس الثالث:
    Confiscation of electoral campaign material shortly before elections day; right to disseminate information without unjustified restrictions; fair trial; right to be elected; discrimination on political grounds UN الانتخابات؛ الحق في نشر معلومات دون قيود غير مبررة؛ المحاكمة العادلة؛ حق الشخص في أن يُنتخَب؛ التمييز لأسباب سياسية.
    Some programmes related to Convention implementation and aimed at disseminating information about the Convention are supported by donors. UN وتدعم الجهات المانحة بعض البرامج المتصلة بتنفيذ الاتفاقية والرامية إلى نشر معلومات عنها.
    The contents will also include disseminating information about the Convention and its Optional Protocol, and general recommendations of the Committee. UN وسوف تشمل محتويات المحاضرات أيضاً نشر معلومات حول الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والتوصيات العامة للجنة.
    Assist in the dissemination of information about the Permanent Ceasefire; UN ' 8` المساعدة في نشر معلومات حول وقف إطلاق النار الدائم؛
    A case in point had been the Government's attempt to prevent the publication of information received from a former official of the Force Research Unit. UN وهناك حالة في هذا الصدد هي محاولة الحكومة منع نشر معلومات وصلت من موظف سابق في وحدة القوات الخاصة.
    Confiscation of electoral campaign material shortly before elections day; right to disseminate information without unjustified restrictions; fair trial; right to be elected; discrimination on political grounds UN الانتخابات؛ الحق في نشر معلومات دون قيود غير مبررة؛ المحاكمة العادلة؛ حق الشخص في أن يُنتخَب؛ التمييز لأسباب سياسية.
    It was therefore imperative to disseminate information on the situation in the occupied territories, especially the information contained in the Special Committee's report. UN ولذلك فإنه من الضروري نشر معلومات عن الحالة في الأراضي المحتلة، لا سيما المعلومات الواردة في تقرير اللجنة المذكورة.
    One of the main purposes of the Institute is to disseminate information on legal protection standards relating to the rights of women in the professional sphere. UN وأحد الأغراض الرئيسية للمعهد هو نشر معلومات عن معايير الحماية القانونية فيما يتعلق بحقوق المرأة في المجال المهني.
    Such occasions also provided the Department with an opportunity to disseminate information about the decolonization mandate of the United Nations. UN وأتاحت هذه المناسبات أيضاً للإدارة فرصة نشر معلومات عن ولاية الأمم المتحدة في إنهاء الاستعمار.
    One task of the network is to disseminate information on the social equality of women and men and to implement programmes. UN وتتمثل إحدى مهام الشبكة في نشر معلومات عن المساواة الاجتماعية بين المرأة والرجل وتنفيذ البرامج.
    It will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. UN كما ستواصل نشر معلومات عن أعمال اللجنة الخاصة.
    The network of United Nations Information Centres and Services had played a critical role in disseminating information on the work of the United Nations in the area of decolonization. UN ولعبت مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات دورا حاسما في نشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    There are no massive-scale campaigns aimed at disseminating information among the population about this disease. UN ولا توجد حملات على نطاق واسع تستهدف نشر معلومات بين السكان بشأن هذا المرض.
    The Committee has since held a series of human rights workshops in various parts of the country with the cooperation and assistance of Australia, disseminating information on human rights standards for public officials nationwide. UN وعقدت اللجنة منذئذ، بمعونة ومساعدة أستراليا، سلسلة من حلقات العمل بشأن حقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وانكبت على نشر معلومات بشأن معايير حقوق الإنسان الخاصة بالموظفين العموميين على نطاق البلد.
    In addition, a task force was to be set up to ensure the dissemination of information about the Action Plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر إنشاء فرقة عمل لضمان نشر معلومات عن خطة العمل.
    Anonymised injunctions restrain publication of information which concerns the applicant, and do not disclose the names of either or both of the parties to the proceedings. UN وتقيد الأوامر الزجرية التي لا تبين الهوية نشر معلومات تتعلق بمقدم الطلب، ولا تكشف عن اسم أحد طرفي الدعوى أو عن اسميهما.
    Responding to the Committee's question on the case of Nizar al Ristanawi, he said that that person had been detained for publishing information about State security on the Internet. UN ورداً على أسئلة اللجنة في قضية نزار الرستناوي، قال إن هذا الشخص قد احتجز بتهمة نشر معلومات عن أمن الدولة على شبكة الإنترنت.
    (b) Popular information dissemination on housing programmes and projects; UN )ب( نشر معلومات مبسطة حول برامج ومشاريع اﻹسكان؛
    We already publish information about our holdings of civil plutonium, and we intend in future to publish similar information about our civil holdings of highly enriched uranium. UN وقد سبق لنا أن نشرنا معلومات عما لدينا من بلوتونيوم لﻷغراض المدنية، ونعتزم مستقبلاً نشر معلومات مماثلة عن مخزوناتنا المدنية من اليورانيوم العالي اﻹخصاب.
    disseminated information about the goals, programs, projects, and activities of CWC throughout the world through publications. UN :: نشر معلومات عن أهداف المؤتمر الكرواتي العالمي وبرامجه ومشاريعه وأنشطته في شتى أرجاء العالم من خلال المنشورات.
    spread information about Interdisciplinary Team on Gender Violence (EAID) UN نشر معلومات عن فريق توفير الدعم الكامل للنساء ضحايا العنف الجنساني
    In the draft law " propaganda " is defined as any public action aimed at spreading information about same-sex relations. UN وتعرَّف " الدعاية " في مشروع القانون بأنها أي إجراء عام يهدف إلى نشر معلومات عن العلاقات بين الأشخاص من نفس الجنس.
    16. The Committee regrets the lack of published information about the alarmingly high incidence of the use of firearms by the police and security forces. UN ٦١- وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم نشر معلومات عن استخدام الشرطة وقوات اﻷمن لﻷسلحة النارية في حالات عديدة لدرجة مقلقة.
    97. The Special Committee considered the question of dissemination of information on decolonization at its 3rd meeting, on 7 June 2004. UN 97 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة نشر معلومات عن إنهاء الاستعمار في جلستها الثالثة المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2004.
    dissemination of public information on the Internet in anticipation of the Act on transparency and access to governmental public information; UN :: نشر معلومات عامة على الإنترنت تمهِّد لقانون الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more