"نشطاء السلام" - Translation from Arabic to English

    • peace activists
        
    Israeli peace activists have assisted in the harvesting of olives and protected Palestinian farmers against settler violence. UN وقدم نشطاء السلام الإسرائيليون إلى المزارعين الفلسطينيين المساعدة في جني الزيتون ووفروا لهم الحماية من عنف المستوطنين.
    Moreover, more than 182 Palestinians, and 5 international peace activists, were also injured, many severely. UN وعلاوة على ذلك، أصيب بجروح ما يربو على 182 فلسطينيا و 5 من نشطاء السلام الدوليين أيضا وجروح كثير منهم بليغة.
    Some 200 women representing peace activists, including Government functionaries, traditional leaders and members of Parliament, attended the meeting. UN وحضر نحو 200 امرأة تمثّلن نشطاء السلام بمن في ذلك الموظفون الحكوميون والزعماء التقليديون، وحضر الاجتماع أعضاء في البرلمان.
    This situation in the Occupied Palestinian Territory requires serious redress by the international community, which should defend peace activists as well as the principles of international humanitarian law that they strive to defend by their modest means. UN وتستدعي هذه الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة اتخاذ المجتمع الدولي تدابير إنصاف جدية من شأنها حماية نشطاء السلام ومبادئ القانون الإنساني الدولي التي يسعون إلى الدفاع عنها بوسائلهم المتواضعة.
    Moreover, at this time, the Palestinian leadership calls for the immediate and safe release of the courageous civilian peace activists who were abducted by the Israeli military forces at sea today. UN وعلاوة على ذلك، وفي هذا الوقت، فإن القيادة الفلسطينية تدعو إلى الإفراج الفوري والآمن عن المدنيين من نشطاء السلام الشجعان، الذين اختطفهم القوات العسكرية الإسرائيلية في عرض البحر اليوم.
    127. On 13 March, some 300 Israeli peace activists from ICAHD helped three Palestinian families at Anata, Yatat and Kafel Haris to rebuild their demolished homes. UN ١٢٧ - وفي ١٣ آذار/ مارس، قام نحو ٣٠٠ شخص من نشطاء السلام اﻹسرائيليين ينتمون إلى اللجنة، بمساعدة ثلاث أسر فلسطينية، في غناتا ويطا وكفل حارس على بناء منازلها التي هدمت.
    Recent actions perpetrated by Israel, the occupying Power, against Palestinian and international peace activists in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, reveal an aggressive, disturbing pattern to which the international community must be alerted. UN تكشف الإجراءات التي اتخذتها مؤخرا إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد نشطاء السلام الفلسطينيين والدوليين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، عن نمط سلوك عدواني مثير للانزعاج يجب تنبيه المجتمع الدولي إليه.
    We wish to highlight our concern at the increasing assaults being launched by Israel, the occupying Power, against non-violent resistance by Palestinian and international peace activists against the illegal Wall in specific. UN ونود التشديد على ما يساورنا من قلق إزاء تزايد الاعتداءات التي تنفذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد أنشطة المقاومة غير العنيفة التي يقوم بها نشطاء السلام الفلسطينيين والدوليين مناهضة للجدار غير القانوني على وجه التحديد.
    22. Once again, the Free Gaza Movement sought to send a ship, Spirit of Humanity, containing humanitarian supplies to Gaza as a symbolic expression of the unwillingness on the part of peace activists to respect the unlawful blockade. UN 22 - ومرة أخرى، حاولت حركة غزة الحرة إرسال سفينة تُدعى، روح الإنسانية، تحمل إمدادات إنسانية إلى غزة كتعبير رمزي عن عدم استعداد نشطاء السلام لاحترام الحصار غير القانوني.
    Although the details are still emerging, it is by now clear that the Israeli commandos that attacked the ship killed several civilian peace activists and wounded many others in this vicious, premeditated attack, which was launched against the ships in an area 72 nautical miles from the coast of the Gaza Strip. UN وعلى الرغم من أن التفاصيل لا تزال آخذة في الظهور، فإن من الواضح الآن أن قوات المغاوير الإسرائيلية التي هاجمت السفينة قتلت العديد من نشطاء السلام المدنيين وأصابت كثيرين آخرين بجراح في هذا الهجوم الشرس المتعمد، الذي شنته ضد السفن في منطقة تبعد 72 ميلا بحريا عن ساحل قطاع غزة.
    This abusive Israeli treatment of international peaceful activists requires redress by the international community, which should defend peace activists as well as the principles of international humanitarian law that they strive to defend by peaceful and non-violent means. UN إن هذه المعاملة الإسرائيلية المسيئة للنشطاء الدوليين المسالمين تقتضي من المجتمع الدولي أن يرد الحق إلى نصابه، فهو الذي يتعين عليه أن يدافع عن نشطاء السلام وعن مبادئ القانون الإنساني الدولي التي يسعى هؤلاء للدفاع عنها بالسبل السلمية ودون اللجوء إلى العنف.
    Regarding the three peace activists who had been killed or injured by Israeli defence forces, an investigation into one case had been completed and it had been determined that the woman involved had been killed unintentionally; the two other cases were still under investigation. UN 38- وبصدد نشطاء السلام الثلاثة الذي قتلوا أو أصيبوا بجروح على يد قوات الدفاع الإسرائيلية، قال إنه تم استكمال تحقيق أجري في إحدى الحالات وبين أن المرأة المعنية قد قتلت دون قصد؛ ولا تزال الحالتان الأخريان قيد التحقيق.
    In this connection, yesterday, Sunday, 28 March, scores of peace activists were joined by Christian community leaders and political officials in a protest march against illegal Israeli restrictions imposed on Palestinian Christians that are once again obstructing their access to their holy places in Occupied East Jerusalem this Easter holiday. UN وفي هذا الصدد، انضم أمس، الأحد 28 آذار/مارس، زعماء الطائفة المسيحية ومسؤولون سياسيون إلى العشرات من نشطاء السلام في مسيرة احتجاجية على القيود الإسرائيلية غير القانونية المفروضة على المسيحيين الفلسطينيين، التي تعرقل مرة أخرى وصولهم إلى الأماكن المقدسة في القدس الشرقية المحتلة في عيد الفصح هذا العام.
    In her report to the sixtieth session of the Commission on Human Rights (see E/CN.4/2004/94 and E/CN.4/2004/94/Add.3), the Special Representative expressed continuing and serious apprehensions regarding the security of human rights defenders, in particular peace activists in Darfur. UN وقد أعربت الممثلة الخاصة في تقريرها للدورة الستين للجنة حقوق الإنسان (انظرE/CN.4/2004/94 و E/CN.4/2004/94/Add.3) عن قلقها المستمر والشديد إزاء أمن المدافعين عن حقوق الإنسان، ولا سيما نشطاء السلام في دارفور.
    Any Palestinian state should be within the 1967 borders (as adjusted through negotiation). peace activists on both sides solved that in the Geneva initiative. News-Commentary إن أي دولة فلسطينية لابد وأن أن تكون داخل حدود 1967 (مع تعديل تلك الحدود تبعاً للمفاوضات). نجح نشطاء السلام على الجانبين في حل هذه المسألة في مبادرة جنيف . ولقد اقترب ياسر عرفات و إيهود باراك من تحقيق هذه الغاية في كامب دافيد قبل ثماني سنوات ت��ريبا.
    peace activists Open Subtitles نشطاء السلام
    As part of the " Global open day for women, peace and security " , held in the context of Security Council resolution 1325 (2000), the United Nations Special Coordinator Office for the Middle East Peace Process, UNIFEM and UNFPA met with a number of women peace activists in the Gaza Strip to discuss women's concerns regarding peace and security within the context of the Israeli-Palestinian conflict. UN وضمن فعاليات اليوم العالمي المفتوح بشأن المرأة والسلام والأمن، الذي عقد في إطار قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، اجتمع ممثلون عن مكتب المنسق الخاص، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع عدد من نشطاء السلام من النساء في قطاع غزة لمناقشة شواغل المرأة فيما يتعلق بالسلام والأمن في سياق النزاع الإسرائيلي- الفلسطيني.
    6. The findings and recommendations of the Human Rights Council-mandated fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla of 31 May 2010, involving naval attacks by Israel in international waters, which resulted in the death of nine peace activists on the Turkish vessel Mavi Marmara, have not yet led to appropriate action. UN 6 - كما أن الاستنتاجات والتوصيات التي وضعتها بعثة تقصي الحقائق الموفدة بتكليف من مجلس حقوق الإنسان بشأن حادث القافلة الإنسانية الذي وقع في 31 أيار/مايو 2010()، والذي شنت فيه إسرائيل هجمات بحرية في المياه الدولية، راح ضحيتها تسعة من نشطاء السلام على السفينة التركية مافي مرمرة، لم تؤد إلى اتخاذ إجراءات مناسبة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more