"نشطة في مجال" - Translation from Arabic to English

    • active in the field
        
    • active in the area of
        
    • active in the realm
        
    • been active in the area
        
    active in the field of child rights, especially in rural areas. UN نشطة في مجال حقوق الطفل ولا سيما في المناطق الريفية.
    Since Beijing, various international agencies have also become active in the field of gender equality and telecommunications. UN ومنذ مؤتمر بيجين تعمل وكالات دولية عديدة أيضا بصورة نشطة في مجال المساواة بين الجنسين والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    CZK. In 2014 a total of 10 nongovernmental organizations active in the field of equality between women and men have been supported. UN وفي عام 2014، قُدِّم الدعم لما مجموعه 10 منظمات غير حكومية نشطة في مجال العمل على تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Slovenia is active in the area of disaster-risk reduction and management and hosts the Drought Management Centre for Southeastern Europe. UN وسلوفينيا نشطة في مجال تقليص مخاطر الكوارث وتدبرها، وقد استضافت مركز إدارة الجفاف في جنوب شرقي أوروبا.
    In one State party, a court decision had authorized a non-governmental organization active in the area of corruption prevention to bring a civil action in criminal proceedings relating to corruption offences. UN في دولة طرف، أَصدرت محكمة قراراً صرَّح لمنظمة غير حكومية نشطة في مجال منع الفساد برفع دعوى مدنية بشأن جرائم فساد في سياق الإجراءات الجنائية.
    This Subcommittee remains active in the realm of control, monitoring and overall supervision of trafficking for prostitution, through legislation, regular meetings, advocacy of relevant causes, etc. UN ولا تزال اللجنة الفرعية نشطة في مجال مراقبة الاتجار بالأشخاص لأغراض الدعارة، مراقبة كاملة ورصده وذلك عن طريق سنّ التشريعات، وعقد الاجتماعات المنتظمة، والدعوة إلى القضايا ذات الصلة، وما إلى ذلك.
    56. The United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) has been active in the area of police training programmes and MICIVIH has been active in promoting human rights. UN ٥٦ - وقد كانت بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي نشطة في مجال برامج تدريب الشرطة بينما كانت البعثة المدنية الدولية في هايتي نشطة في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان.
    active in the field of services related to children. UN نشطة في مجال الخدمات المتصلة بالطفل.
    Luxembourg reported that its ministries had developed special working relations with non-governmental organizations active in the field of child protection. UN 56- وجاء في رد لكسمبرغ أن وزارات حكومتها قد طورت علاقات عمل خاصة مع منظمات غير حكومية نشطة في مجال حماية الأطفال.
    In the course of the year, the Special Rapporteur also participated in a number of conferences and international meetings where she was able to establish or renew ties with governmental, intergovernmental and non-governmental representatives as well as academics active in the field of freedom of religion or belief. UN وشاركت أيضاً خلال العام في عدد من المؤتمرات والاجتماعات الدولية حيث تمكنت من إقامة صِلات مع ممثلي حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية فضلاً عن ممثلي دوائر أكاديمية نشطة في مجال حرية الدين أو المعتقد أو تجديد ما كان قائماً من هذه الصِلات.
    active in the field of family planning (mother and child health). UN نشطة في مجال تنظيم اﻷسرة )صحة اﻷم والطفل(.
    The Committee consists of 15 members, including one representative each from the Prime Ministry and from the ministries of justice, interior affairs, foreign affairs, national education, health and culture, representatives of four non-governmental organizations active in the field of human rights, as well as four academicians known for their work in human rights. UN وتتكون اللجنة من 15 عضواً من بينهم ممثل عن رئيس الوزراء وممثل عن كل من وزارات العدل، والشؤون الداخلية، والشؤون الخارجية، والتعليم الوطني، والصحة والثقافة، وممثلون عن أربع منظمات غير حكومية نشطة في مجال حقوق الإنسان بالإضافة إلى أربعة أكاديميين معروفين بأعمالهم في مجال حقوق الإنسان.
    Furthermore, the Greek Committee for UNICEF has been active in the field of education for peace and is participating in the Mediterranean Group of Education for Development aimed at creating educational material on education for development and human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت اللجنة اليونانية لليونيسيف نشطة في مجال التثقيف لأجل السلام وهي تسهم في فريق البحر المتوسط المعني بالتثقيف لأجل التنمية الذي يهدف إلى وضع المواد التربوية اللازمة لأجل التثقيف في مجالي التنمية وحقوق الإنسان.
    " (b) The President of the General Assembly, the Secretary-General, the President of the International Court of Justice, the United Nations High Commissioner for Human Rights, major groups and a limited number of Member States as well as a representative of a non-governmental organization active in the field of the rule of law will be invited to speak at the plenary " ; UN " (ب) توجّه الدعوة إلى رئيس الجمعية العامة والأمين العام ورئيس محكمة العدل الدولية والمفوضة السامية لحقوق الإنسان والمجموعات الرئيسية وعدد محدود من الدول الأعضاء وكذلك إلى ممثل منظمة غير حكومية نشطة في مجال سيادة القانون من أجل إلقاء كلمة خلال الجلسة العامة الافتتاحية؛
    Several agencies were active in the area of trade-related capacity-building. UN 104- ومضى قائلا إن هناك عدة وكالات نشطة في مجال بناء القدرات المتعلقة بالتجارة.
    In addition, the sub-cluster aims at developing strategic partnerships with development organizations outside the United Nations that are active in the area of education. UN وإضافة إلى ذلك، تعتزم المجموعة إنشاء شراكات استراتيجية مع منظمات إنمائية من خارج منظومة الأمم المتحدة، نشطة في مجال التعليم.
    44. UNFPA, UNIFEM, UNDP and ESCWA have all been active in the area of women/gender. UN 44 - وكان صندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا جميعها نشطة في مجال المرأة/تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Mr. Brett (Conscience and Peace Tax International) said that his organization was a single-issue NGO active in the area of conscientious objection to military service. UN 67- السيد برات (الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام) قال إن منظمته هي منظمة غير حكومية تُعنى بمسألة واحدة. وهي نشطة في مجال الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    France is active in the realm of radioactive sources. UN وفرنسا نشطة في مجال المواد المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more