"نشعل" - Translation from Arabic to English

    • light
        
    • set
        
    • Fire
        
    • burn
        
    • torching
        
    Maybe we shouldn't light the Fire. Let's see who they are first. Open Subtitles ربما علينا ان لا نشعل النار دعينا نرى من هم اولاً
    All right, that's better. Now, let's light this torch. Open Subtitles حسناً هذا افضل الان دعونا نشعل هذه الشعلة
    'When we rest, we can't light fires, as everything is soaked.' Open Subtitles عندما نستريح لا نستطيع أن نشعل النار فكل شيء مبلل
    We've soaked you in combustible oil and we'll set you on Fire if you don't re-instruct the cops. Open Subtitles سننقعك فى النفقط القابل للأشتعال ثم نشعل بك النار اذا لم تفعل ما نقول
    When we strike that match, we like to think we can control the burn. Open Subtitles عندما نشعل عود الثقاب فنحن نحب ان نفكر بأننا نستطيع السيطرة على الحريق
    We torching the place? Open Subtitles هل نشعل المكان؟
    You get to light candles, fuck a stranger, loot an Apple store, make Rahm Emanuel look like an asshole. Open Subtitles نشعل الشموع ونمارس الجنس نسرق متجر ابل, ونجعل رام ايمانويل يبدو كالاحمق
    Help me gather some wood. We need to light a Fire. Open Subtitles ساعداني لجمع بعض الحطب علينا أن نشعل ناراً
    Blessed are you, Lord, our God, King of the universe, who sanctifies us with his commandments and commands us to light the Sabbath candles. Open Subtitles إلهنا المبارك, ملك الكون الذى يقدسنا بوصاياه ويأمرنا أن نشعل شموع السبت
    It doesn't matter, just as long as you light a Fire under the Kashfaris. Open Subtitles لا يهم، طالما نشعل النار تحت أقدام الكشفاريين.
    Dad, Dad, let's go, let's light up the fireworks. Open Subtitles أبي، دعنا نذهب دعنا نشعل الألعاب النارية
    Yeah. Let's light this candle right now. Shirts off. Open Subtitles حسناً , دعينا نشعل هذه الشمعة حالاً و نرمي القمصان
    Let's light some fireworks. The 4 of us. Open Subtitles دعونا نشعل بعض الألعاب النارية نحن الأربعة
    Let them knock again before we make light. Open Subtitles أجعليهم يطرقون الباب مرة أخرى حتى نشعل الأضواء
    About 8 light a Fire and make the only hot meal of the day. Open Subtitles وفي الثامنة نشعل النار لاعداد الوجبة الوحيدة الساخنة لليوم
    Maybe we should just light sparklers in the backyard. Open Subtitles ربما علينا أن نشعل وحسب الشرارات في الفناء الخلفي
    Ruby, let's light a holy Fire to call upon our ancestors. Open Subtitles روبي، دعينا نشعل نارا مقدسة لاستحضار اجدادنا الاولين
    Give me one line that we can really set Roger on Fire with. Open Subtitles اعطني خط واحدا يمكننا به ان نشعل النار في روجر
    - Or make a Fire? - We can set Fire to something y. .. Open Subtitles يمكننا أن نشعل نارا لأنه بذلك يمكن أن يأتينا أحد
    Well, maybe we should just set Fire to the house and find out. Open Subtitles ؟ حسناً، ربما يجب علينا أن نشعل النار في المنزل لنكتشف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more