"نشكر الأمين العام على تقريره" - Translation from Arabic to English

    • we thank the Secretary-General for his report
        
    • we thank the Secretary-General for the report
        
    we thank the Secretary-General for his report, and we also thank the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Mr. Ashraf Jehangir Qazi, for his briefing. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية.
    we thank the Secretary-General for his report on the item, contained in document A/59/268. UN وإننا نشكر الأمين العام على تقريره عن البند، وهو التقرير الوارد في الوثيقة A/59/268.
    Finally, we thank the Secretary-General for his report, which is, as always, comprehensive and of great assistance to delegations and the wider oceans constituency. UN أخيرا، نشكر الأمين العام على تقريره الشامل، كما هو الحال على الدوام، والبالغ النفع للوفود وللدوائر الأوسع نطاقا في المجال المحيطات.
    In that regard, we thank the Secretary-General for his report (A/62/780). UN وفي هذا الصدد، نشكر الأمين العام على تقريره (A/62/780).
    we thank the Secretary-General for the report and for the statement he made at the commencement of the general debate introducing the report. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره وعلى البيان الذي استهل به المناقشة العامة للتقرير.
    Mr. Butagira (Uganda): we thank the Secretary-General for his report (A/58/227). UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره (A/58/227).
    Mr. Akram (Pakistan): we thank the Secretary-General for his report on revitalization of the work of the General Assembly (A/61/483). UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).
    we thank the Secretary-General for his report (A/59/176), as well as for his presence and his remarks this morning. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره (A/59/176)، وعلى وجوده وملاحظاته صباح هذا اليوم.
    we thank the Secretary-General for his report (A/60/201). UN نشكر الأمين العام على تقريره (A/60/201).
    Mr. Singh (India): we thank the Secretary-General for his report on progress towards implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (A/57/227). UN السيد سينغ (الهند) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227).
    we thank the Secretary-General for his report (A/ES-10/186) in that regard, which provides a balanced picture of the irresponsibly prolonged suffering of innocent civilian populations. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره (A/ES-10/186) في ذلك الصدد، والذي يقدم صورة متوازنة للمعاناة المطوّلة بصورة غير مسؤولة لسكان أبرياء مدنيين.
    Mr. Gadhavi (India): we thank the Secretary-General for his report on the follow-up to the outcome of the special session on children (A/59/274). UN السيد غادهافي (الهند) (تكلم بالانكليزية): إننا نشكر الأمين العام على تقريره عن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/59/274).
    In that connection, we thank the Secretary-General for his report on follow-up to the United Nations special session on children (A/58/333), which my country read with great interest. UN وفي هذا الصدد، نشكر الأمين العام على تقريره عن متابعة نتائج دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/58/333)، الذي قرأه بلدي باهتمام كبير.
    we thank the Secretary-General for his report (A/ES-10/361), which came out after a delay of two years; it gives the general background for the establishment of the Register of Damage. This is related to the construction of the wall in the occupied Palestinian territory. UN كما نشكر الأمين العام على تقريره (A/ES-10/361) الذي تأخر صدوره لمدة سنتين، والذي يعرض الإطار العام لإنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Mr. Sayeed (India): we thank the Secretary-General for his report entitled " Sport for Development and Peace: the way forward " (A/61/373). UN السيد سيد (الهند) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره المعنون " الرياضة من أجل السلام والتنمية " (A/61/373).
    Mr. Malhotra (India): we thank the Secretary-General for his report (A/61/483), which provides a useful background for our consideration today of the issue of revitalization of the General Assembly. UN السيد مالهوترا (الهند) (تكلم بالانكليزية): نود أن نشكر الأمين العام على تقريره (A/61/483)، الذي يقدم خلفية مفيدة لكي ننظر فيها اليوم في إطار مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Mr. Naik (India): we thank the Secretary-General for his report on " Sport for peace and development: progress and prospects " (A/62/325 and Corr.1). UN السيد نايك ( الهند) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن " الرياضة من أجل السلام والتنمية: التقدم والآفاق " (A/62/325 و Corr.1).
    Mr. Wolfe (Jamaica): we thank the Secretary-General for his report (A/64/701), which provides a very good basis for further discussion and elaboration of the concept of human security. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره (A/64/701)، الذي يوفر أساسا جيدا جدا لمواصلة المناقشة وصياغة مفهوم الأمن البشري.
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): we thank the Secretary-General for his report, which he presented to us, as he does every year, under the symbol A/66/1. UN السيد روزنتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): نشكر الأمين العام على تقريره الذي قدمه لنا، كما يفعل في كل عام، تحت الرمز A/66/1.
    we thank the Secretary-General for his report (A/60/178), which once again gives us a clear account of the endeavours of the African countries primarily concerned to execute the priorities and objectives of NEPAD and also of the support given to them by the international community. UN إننا نشكر الأمين العام على تقريره (A/60/178)، الذي يعطينا مرة أخرى صورة واضحة عن جهود البلدان الأفريقية المعنية في المقام الأول بتنفيذ أولويات وأهداف الشراكة الجديدة وكذلك عن الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي.
    we thank the Secretary-General for the report (A/63/812) that is before the Assembly. UN نشكر الأمين العام على تقريره (A/63/812) المعروض على الجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more