"نشكر رئيس" - Translation from Arabic to English

    • thank the President of
        
    • thank the Chairman of
        
    • we thank the President
        
    We would also like to thank the President of the sixty-fifth session for his work in presiding over the Assembly last year. UN نود أيضاً أن نشكر رئيس الدورة الخامسة والستين على ما قام به من عمل أثناء ترؤسه للجمعية في العام الماضي.
    We wish to thank the President of the International Criminal Court (ICC), Judge Philippe Kirsch, for his earlier presentation. UN نود أن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على العرض الذي قدمه قبل قليل للتقرير.
    We also would like to thank the President of the General Assembly for his leadership. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس الجمعية العامة على قيادته.
    We would also like to thank the Chairman of the Committee, Ambassador Paul Badji of Senegal, for his comprehensive statement on the Committee's work. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس اللجنة، السفير بول بادجي ممثل السنغال، على بيانه الشامل بشأن عمل اللجنة.
    We should also like to thank the Chairman of the Fifth Committee, Mr. Teirlinck, and all the delegations that participated in these important negotiations. UN نود أيضا أن نشكر رئيس اللجنة الخامسة السيد تيرلينك وجميع الوفود التي أسهمت في هذه المفاوضات الهامة.
    We thank the President of the Conference, the Minister of Foreign Affairs of Indonesia, Mr. Ali Alatas, for his excellent leadership. UN ونحـــن نشكر رئيس المؤتمـــر، وزيــر الشؤون الخارجية في إندونيسيا، السيد علي العطــاس، علــى قيادته الممتازة.
    We wish to thank the President of the Security Council for his remarks, and all members of the Security Council for their comprehensive annual report. UN ونود أن نشكر رئيس الجمعية العامة على ملاحظاته كما نشكر أعضاء مجلس الأمن كافة للتقرير السنوي الجامع الذي قدموه.
    In that regard, we wish to thank the President of Senegal for his presence and for his thoughtful and constructive remarks yesterday. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر رئيس السنغال على حضوره بيننا وعلى ما أبداه بالأمس من ملاحظات عميقة وبنّاءة.
    We wish also to thank the President of Senegal and the Secretary-General of the International Telecommunication Union. UN ونود أن نشكر رئيس السنغال والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In closing, we wish to thank the President of the Board for his engagement and his passion. UN وختاما، نود أن نشكر رئيس المجلس على التزامه وحماسه.
    We would like to thank the President of the Court, Mr. Philippe Kirsch, for his presentation. UN ونود أن نشكر رئيس المحكمة، السيد فيليب كيرش، على عرضه للتقرير.
    We would like to thank the President of the Tribunal for the detailed annual report. UN ونود أن نشكر رئيس المحكمة على تقريره السنوي المفصل.
    We thank the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his initiative in convening an informal meeting of the General Assembly to discuss the way forward in the negotiations on Security Council reform. UN ونحن نشكر رئيس الجمعية العامة، معالي السيد جوزيف ديس، على مبادرته لعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة لمناقشة سبل المضي قدما في المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Tuomioja said: " We thank the President of Costa Rica, Oscar Arias, for having accepted to supervise an international team of experts in producing a first draft. UN وقال تووميويا: " نشكر رئيس كوستاريكا، أوسكار أرياس، لقبوله الإشراف على فريق دولي من الخبراء في إعداد مسودة أولى.
    With regard to the next agenda item, we thank the President of the General Assembly for convening this debate on an integral aspect of United Nations reform. UN وفي ما يتعلق بالبند التالي في جدول الأعمال، نشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة لجانب متكامل من جوانب إصلاح مجلس الأمن.
    We thank the Chairman of the Commission, Ambassador E. Besley Maycock, for his work. UN ونحن نشكر رئيس لجنة مناهضـــــة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية السفير أي. بيسلي مايكوك، على عمله.
    We should like to thank the Chairman of the Special Committee against Apartheid for his introductory statement made earlier today. UN ونود أن نشكر رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على البيان الاستهلالي الذي أدلى به هذا اليوم.
    We also wish to thank the Chairman of the Special Committee, the Permanent Representative of Nigeria, Mr. Ibrahim Gambari, for presenting the last report of that Committee and bringing its work to a successful conclusion. UN كما نود أن نشكر رئيس اللجنة الخاصة ممثل نيجيريا الدائم السيد ابراهيم غمباري على تقديمه التقرير اﻷخير لتلك اللجنة وعلى الاختتام الناجح ﻷعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more