"نشيطين" - Translation from Arabic to English

    • active
        
    • fresh
        
    We were very active supporters of the quest for self-determination and have remained a strong backer in the years since independence. UN وكنا داعمين نشيطين جدا في السعي إلى تقرير المصير، وما زلنا نسند البلد إسنادا قويا خلال السنوات منذ الاستقلال.
    My research indicates they could remain active for decades. Open Subtitles بحثي يشير أنهم يمكن أن يبقوا نشيطين لعقود
    For many men and boys, expectations are the complete opposite: they are supposed to be sexually active. UN أما بالنسبة لكثير من الرجال والفتيان، فالتوقعات هي العكس تماما: إذ يفترض أن يكونوا نشيطين جنسياً.
    That's why we step away, Get some sleep, come back fresh. Open Subtitles لهذا نتوقف ونحصل على بعض النوم لنعود نشيطين
    And they'll wake up fresh and rested and ready for war. Open Subtitles و سيصحون نشيطين و مرتاحين و مستعدّون للحرب
    It has meant involving them as active partners in all stages of programming and decision-making, thereby empowering them to enhance their own protection. UN وذلك يعني إشراكهم كشركاء نشيطين في جميع مراحل البرمجة وصنع القرار، ومن ثم تمكينهم من تعزيز حمايتهم لأنفسهم.
    It has meant involving them as active partners in all stages of programming and decision-making, thereby empowering them to enhance their own protection. UN وذلك يعني إشراكهم كشركاء نشيطين في جميع مراحل البرمجة وصنع القرار، ومن ثم تمكينهم من تعزيز حمايتهم لأنفسهم.
    In order to profit from these reforms, the beneficiaries, who should also be the active agents of change, should understand the full import and value of the proposed reforms. UN ومن أجل الاستفادة من هذه اﻹصلاحات، فإن المستفيدين، الذين ينبغي أن يكونوا أيضا شركاء نشيطين في عملية التغيير، يجب أن يفهموا بالكامل فحوى وقيمة اﻹصلاحات المقترحة.
    They require, however, active and increased commitment and cooperation of the political leaders of the Federation partners. UN غير أن هذه الجهود تتطلب التزاما وتعاونا نشيطين ومتزايدين من جانب الزعماء السياسيين لشريكي في الاتحاد.
    We need daily active users, people who come back to the platform. Open Subtitles نريد مستخدمين نشيطين يعودوا كل يوم للمنصه
    Then the vectors will still be active, and we don't want that. Open Subtitles عندها سيكون حاملو المرض نشيطين و نحن لا نريد ذلك
    So, next thing is they're trying to encourage us To be more active, so they're giving out fitness bonuses Open Subtitles حتى نكون نشيطين أكثر ولذلك فإنهم سيعطون مكافآت مقابل اللياقة البدنية
    We can still be active contributing members of our communities and families. Open Subtitles حتى نظل أعضاء نشيطين في مجتمعاتنا وعائلاتنا
    Meanwhile, we have fifteen other active Leaguers to send to Rann to investigate. Open Subtitles في غضون ذلك , لدينا 15 . من رابطة نشيطين لإرسالهم إلى ران للتحقيق
    No, we're not staying active. We are active. Open Subtitles لا، نحن لا نحاول ان نبقى نشيطين نحن نشيطين.
    And to make sure you stay active, let's talk about your health. Open Subtitles ولكي نضمن أنكم لا زلتم نشيطين بالحركة فلنتحدث عن صحتكم
    So since the majority of you are or will become sexually active at some point... Open Subtitles وحيث ان معظمكم او كلكم سوف تكونون نشيطين جنسيا فى نقطة ما
    Moreover, it is this quality which makes them as fresh and strike-- Open Subtitles علاوة على ذلك، هذه النوعيةِ التي تَجْعلُهم نشيطين
    In this manner, you will both stay as fresh and alert utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion. Open Subtitles بهذه الطريقة، ستظلا نشيطين و حذرين... ..الأهمية القصوى هو أنه عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو زميلك أن تدخل الرمز الصحيح في وقت قياسي
    In this manner, you will both stay as fresh and alert utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion. Open Subtitles بهذه الطريقة، ستظلا ...نشيطين و حذرين الأهمية القصوى هو أنه عندما ينطلق الإنذار.. يجب عليك أنت أو زميلك أن تدخل الرمز الصحيح في وقت قياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more