"نصر الله" - Arabic English dictionary

    نَصْر اللَّٰه

    proper noun

    "نصر الله" - Translation from Arabic to English

    • Nasrallah
        
    • Nasrollah
        
    • Nasr Allah
        
    • Nassrallah
        
    • Nasrullah
        
    • Nassrollah
        
    I am writing to draw your attention to an inflammatory speech delivered by the Hizbullah Secretary-General, Hassan Nasrallah. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى خطاب تحريضي أدلى به الأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله.
    The group was alleged to have planned a plot to assassinate Hizbollah Secretary-General Sheikh Hassan Nasrallah. UN وقيل أن المجموعة كانت تدبر لاغتيال الشيخ حسن نصر الله الأمين العام لحزب الله.
    It is worth emphasizing that Hizbollah Secretary-General Sheikh Nasrallah was one of the Lebanese leaders promoting the idea of a national dialogue among the Lebanese, which would be based on the Taif Agreement. UN ومما يجدر التشديد عليه أن الأمين العام لحزب الله الشيخ نصر الله كان أحد القادة اللبنانيين الذين روجوا لفكرة الدخول في حوار وطني بين اللبنانيين يقوم على أساس اتفاق الطائف.
    Mr. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    Mr. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    Senior Hizbullah officials have stated that comments by Hassan Nasrallah were made to serve as a deterrent to aggression rather than as threats to Israel. UN ويقول كبار المسؤولين في حزب الله إن تعليقات حسن نصر الله قد أدلى بها لتكون بمثابة رادع للعدوان وليس تهديدا لإسرائيل.
    At a time when tensions are boiling over, Nasrallah is intentionally trying to further destabilize the region. UN ففي الوقت أخذت فيه حدة التوترات تخرج عن السيطرة، يسعى نصر الله عمدا إلى مزيد من زعزعة الاستقرار في المنطقة.
    On 7 April 2014, Hezbollah leader Hassan Nasrallah admitted his organization's responsibility for this heinous attack. UN وفي 7 نيسان/أبريل 2014، اعترف زعيم حزب الله حسن نصر الله بمسؤولية منظمته عن هذا الهجوم الشنيع.
    In the light of the fact that Nasrallah and Hezbollah had the audacity to gloat that they are behind the attack, the Security Council must condemn the incident without delay or equivocation. UN وفي ضوء أن نصر الله وحزب الله تجرّآ على الشماتة بأنهما وراء الهجوم، يجب على مجلس الأمن أن يدين الحادث دون إبطاء أو مواربة.
    This was not the first time that Nasrallah admitted his organization's responsibility for planting roadside bombs in the vicinity of Mount Dov. UN ولم تكن تلك هي المرة الأولى التي يعترف فيها نصر الله بمسؤولية منظمته عن زرع قنابل على جانب طريق في منطقة مجاورة لجبل دوف.
    Hezbollah chief Hassan Nasrallah publicly admitted that the drone was Iranian -- providing even further evidence that his organization is a direct proxy of the Iranian regime. UN لقد اعترف حسن نصر الله رئيس حزب الله علنا بأن الطائرة بدون طيار إيرانية، بل إنه قدم أدلة أخرى على أن منظمته وكيل مباشر للنظام الإيراني.
    Nasrallah continues to operate a private army -- with more missiles than many members of the North Atlantic Treaty Organization -- using the civilian villages of southern Lebanon as a giant storage facility for his growing arsenal. UN وما زال نصر الله يشغل جيشا خاصا - ولديه من القذائف ما يتجاوز ما لدى العديد من أعضاء منظمة حلف شمال الأطلسي - مستخدما القرى المدنية لجنوب لبنان مستودعا ضخما لخزن ترسانته المتزايدة.
    47. In other public addresses, Nasrallah appeared to reject the notion that Hizbullah was a " state within a state, " drawing into question the very authority of the Lebanese State. UN 47 - وفي خطابات عامة أخرى، بدا أن نصر الله يرفض القول بأن حزب الله " دولة داخل دولة " مثيرا الشكوك حول سلطة الدولة اللبنانية في صميمها.
    In a statement on 27 June 2003, Nasrallah advocated tactics of blackmail to achieve his terrorist aims, warning that his group will resume the capture of Israelis. UN ففي بيان صدر يوم 27 حزيران/يونيه 2003، دافع نصر الله عن تكتيكات المساومة من أجل تحقيق أهدافه الإرهابية، محذرا أن جماعته ستستأنف أسر الإسرائيليين.
    Sheikh Nasrallah has admitted to attempting to smuggle weapons through the Hashemite Kingdom of Jordan to terrorists in the Palestinian territories and has vowed to continue to escalate attacks against Israel. UN وقد أقر الشيخ نصر الله بمحاولة تهريب الأسلحة عبر المملكة الأردنية الهاشمية لفائدة الإرهابيين في الأراضي الفلسطينية وتوعد بمواصلة تصعيد الهجمات على إسرائيل.
    In comments printed in Hizbullah's official magazine, Al-Intiqad on 15 November 2002, Nasrallah stated: UN وفي تعليقات صدرت في الجريدة الرسمية لحزب الله " الانتقــاد " في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 صرّح نصر الله بما يلي:
    Mr. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    Mr. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    Mr. Nasrollah Entezam UN السيد نصر الله انتظام
    4. Yussef Fayad Hussein Nasr Allah (died from wounds sustained on 5 November 2003) UN 4 - يوسف فايد حسين نصر الله (توفي متأثرا بجراح أصابته في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)
    Ms. Christine Nassrallah UN الآنسة كريستين نصر الله
    65. Mr. Nasrullah KHAN (Pakistan) said that the right of peoples to self-determination was the foundation of the international order, and that right should be a free and genuine expression of the will of the people without any coercion or external influence. UN ٦٥ - السيد نصر الله خان )باكستان(: قال إن حق الشعوب في تقرير المصير أساس للنظام الدولي، وأن هذا الحق ينبغي أن يتضمن القيام على نحو حر حقيقي باﻹعراب عن إرادة الشعب دون أي إكراه أو تأثير أجنبي.
    “Mr. Syed Aref Nassrollah was arrested on charges of smuggling 2,000 handwritten old books out of Iran, assisting people to leave the country illegally, and using a fake car plate. UN " اعتُقل السيد سيد عارف نصر الله بتهم تهريب ٠٠٠ ٢ مخطوط قديم إلى خارج إيران، ومساعدة أشخاص على مغادرة البلد بصورة غير مشروعة، واستخدام لوحة سيارة مزيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more