While in 1986 half of the least developed countries considered their population growth to be too high, by 2005, 80 per cent did so. | UN | وفي عام 1986 اعتبر نصف أقل البلدان نموا نموهم السكاني مرتفعا بشكل مفرط، وبلغت تلك النسبة 80 في المائة في عام 2005. |
Compared to the previous decade, half of the least developed countries have experienced a deindustrialization process, measured by the declining share of manufactures in total output. | UN | وبالمقارنة مع العقد الماضي، تعرض نصف أقل البلدان نموا إلى انخفاض في التصنيع، مقاسا بانخفاض المصنوعات في الناتج الكلي. |
More than half of the least developed countries are considered “severely indebted”. | UN | ويعتبر أكثر من نصف أقل البلدان نموا مثقلا بالديون. |
The proposed technology bank would also support the Istanbul Progamme goal of graduating half the least developed countries by 2020. | UN | كما أن مصرف التكنولوجيا المقترح سيساعد أيضاً على تنفيذ هدف برنامج عمل اسطنبول المتمثل في تخرج نصف أقل البلدان نمواً من هذا الوضع بحلول عام 2020. |
18. More than half of least developed countries adopted at least one reform in 2006 in order to improve their business climate. | UN | 18 - واعتمد أكثر من نصف أقل البلدان نموا إصلاحا واحدا على الأقل في عام 2006 من أجل تحسين مناخ الأعمال التجارية فيها. |
Specifically, the Programme of Action sets the ambitious objective of enabling half the number of least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020. | UN | ويحدد برنامج العمل على وجه الخصوص هدفاً طموحاً يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الشطب من هذه الفئة بحلول عام 2020. |
The very ambitious goal of the Istanbul Programme of Action was to lift half of the least developed countries out of that category by 2021. | UN | ويتمثل الهدف الطموح الذي يسعى برنامج عمل اسطنبول إلى تحقيقه في إخراج نصف أقل البلدان نمواً من تلك الفئة بحلول عام 2021. |
It should pay particular attention to the special problems of land-locked developing countries, as they represented nearly half of the least developed countries. | UN | وينبغي أن تولي اهتماما خاصا بالمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، إذ أنها تمثل نحو نصف أقل البلدان نموا. |
Full implementation of the Istanbul Programme of Action was necessary to achieve the goal of graduating half of the least developed countries by 2020. | UN | ويعتبر التنفيذ الكامل لبرنامج عمل اسطنبول ضرورياً لتحقيق هدف تخريج نصف أقل البلدان نمواً من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020. |
In order to achieve the ambitious goal of half of the least developed countries reaching the criteria for graduation, the graduation process should be improved and the incentives for graduation strengthened. | UN | ومن أجل بلوغ الهدف الطموح المتمثل في وصول نصف أقل البلدان نموا إلى معايير الرفع من القائمة، فإنه يجب تحسين عملية الرفع من القائمة، وتعزيز حوافز الرفع من القائمة. |
A regular mechanism for trade financing set up by IMF, the World Bank and WTO was also crucial, otherwise the goal of graduating half of the least developed countries by 2020 would not be met. | UN | ولا بد أيضا من أن يُنشئ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية آلية منتظمة لتمويل التجارة وإلا تعذر تحقيق هدف خروج نصف أقل البلدان نموا من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020. |
The recommendations are intended to scale up progress in implementing the Programme of Action and enabling half of the least developed countries to meet the graduation criteria by 2020. | UN | وكان الهدف من التوصيات هو توسيع نطاق التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل وتمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الرفع من القائمة بحلول عام 2020. |
112. In line with the ambitious goal of the Istanbul Programme of Action of half of the least developed countries reaching the criteria for graduation, stronger incentives for graduating countries and the strengthening of the graduation process are needed. | UN | 112 - تماشيا مع الهدف الطموح لبرنامج عمل اسطنبول المتمثل في بلوغ نصف أقل البلدان نموا معايير الخروج من فئة تلك البلدان، يلزم وجود حوافز أقوى للبلدان الخارجة من تلك الفئة وتقوية عملية الخروج نفسها. |
In spite of such real progress, at least two out of five children in primary school drop out before reaching the last primary school grade in half of the least developed countries. | UN | وعلى الرغم من إحراز هذا التقدم الفعلي، هناك طفلان من كل خمسة أطفال على الأقل في المدارس الابتدائية ينقطعون عن الدراسة قبل بلوغ السنة الأخيرة من مرحلة التعليم الابتدائي في نصف أقل البلدان نمواً. |
In one half of the least developed countries for which trend data are available, almost 50 per cent of population continues to live in extreme poverty. | UN | وفي نصف أقل البلدان نموا التي تتوافر عنها بيانات عن الاتجاهات السائدة، فإن نحو 50 في المائة من السكان لا يزالون يعيشون في فقر مدقع. |
In nearly one half of the least developed countries, little or no progress was made during the period from 2000 to 2005 on the gender target in secondary education. | UN | وفيما يقارب نصف أقل البلدان نموا، لم يُحرز إلا القليل من التقدم أو لم يحرز أي تقدم أساسا خلال الفترة من 2000 إلى 2005 في بلوغ هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الثانوي. |
In each year from 2005 to 2007, about half of the least developed countries increased per capita output by at least 3 per cent. | UN | وفي كل عام خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2007، زاد نحو نصف أقل البلدان نموا نصيب الفرد من الناتج بنسبة لا تقل عن 3 في المائة. |
Since more than half the least developed countries are in Africa, the need to emphasize those linkages is especially urgent in the African context. | UN | ولما كان أكثر من نصف أقل البلدان نمواً يقع في أفريقيا، كانت الحاجة للتأكيد على تلك الارتباطات أكثر إلحاحاً بصفة خاصة في السياق الأفريقي. |
The ratio was above 100 in all African countries; in almost half the least developed countries, it was higher than 1,000.42 | UN | وكان المعدل يزيد عن ١٠٠ في جميع البلدان اﻷفريقية؛ وتجاوز اﻟ ٠٠٠ ١ فيما يقرب من نصف أقل البلدان نموا)٤٢(. |
With the debt burden already standing at over 40 per cent of GDP for many countries, and 100 to 150 per cent for more than half of least developed countries, the possibility of yet another debt crisis cannot be excluded. | UN | ومع عبء الدين الذي تتجاوز نسبته بالفعل 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للعديد من البلدان و100-150 في المائة لأكثر من نصف أقل البلدان نمواً، لا يمكن استبعاد إمكانية حدوث أزمة ديون أخرى. |
Specifically, the Programme of Action sets the ambitious objective of enabling half the number of least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020. | UN | ويحدد برنامج العمل على وجه الخصوص هدفاً طموحاً يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الشطب من هذه الفئة بحلول عام 2020. |
The first was the United Nations Conference on the Least Developed Countries held in May in Istanbul, which was an opportunity to decide a plan of action for the coming decade for the graduation of at least half of the least developed countries. | UN | وكانت النقطة الأولى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا المعقود في أيار/مايو في اسطنبول، الذي أتاح فرصة لاتخاذ قرار بشأن خطة عمل للعقد المقبل لرفع أسماء نصف أقل البلدان نموا من القائمة. |