"نصف سنوي" - Translation from Arabic to English

    • semi-annual
        
    • biannual
        
    • biennial
        
    • half-yearly
        
    • six-monthly
        
    • semi-annually
        
    • mid-year
        
    • biannually
        
    • midyear
        
    • semester
        
    • quarterly
        
    • halfyearly
        
    • Semiannual
        
    • six-month
        
    The implementation rate of recommendations has been high and OIOS follows up on the status of outstanding recommendations on a semi-annual basis. UN وكان معدل تنفيذ التوصيات مرتفعاً ويتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة التوصيات التي لم تنفذ بعد على أساس نصف سنوي.
    In the view of Inspectors, semi-annual monitoring is perhaps more cost-effective than quarterly. UN ويرى المفتشون أن الرصد على أساس نصف سنوي ربما يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرصد على أساس ربع سنوي.
    They are undertaken by the Commission on a biannual basis. UN وتقوم اللجنة بأعمال الاستكمال هذه على أساس نصف سنوي.
    biannual report of the Co-Chairmen of the Steering Committee UN تقرير نصف سنوي أعده رئيسا اللجنة التوجيهية المشاركان
    To that end, a biennial global assessment of the international drug problem will be researched, drafted and published in the form of a world drug report; UN ولذلك الغرض، سيجري إجراء البحوث اللازمة ﻹعداد تقييم عالمي نصف سنوي لمشكلة المخدرات الدولية وصياغته ونشره في شكل تقرير عن الحالة العالمية المخدرات؛
    Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. UN ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي.
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for the current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية، على أساس نصف سنوي.
    The Department also chairs a semi-annual policy guidance meeting for United Nations system focal points for Goodwill Ambassadors in the interests of consistency among the various programmes and to share information and best practices. UN كما تترأس الإدارة اجتماعا نصف سنوي لتوجيه جهات التنسيق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يخص السياسة العامة للتعاون مع رسل الخير لتحقيق الاتساق بين مختلف البرامج وتقاسم المعلومات وأفضل الممارسات.
    Capability to publish comprehensive Afghanistan National Development Strategy semi-annual implementation report UN القدرة على نشر تقرير نصف سنوي شامل بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    55. Finally, UNITAR is supported by an engaged and pre-eminent governance body, its Board of Trustees, which since 2007, meets on a semi-annual basis. UN 55 - وأخيرا، تقوم بدعم اليونيتار هيئة حاكمة ملتزمة وبارزة، وهي مجلس أمنائه، الذي يجتمع منذ عام 2007 على أساس نصف سنوي.
    The Framework is subject to a semi-annual review process based on a progress report and a formal meeting of the Commission with the participation of all relevant actors. UN ويخضع هذا الإطار لعملية استعراض نصف سنوي تستند إلى تقرير مرحلي واجتماع رسمي للجنة بمشاركة جميع الأطراف المعنية.
    In the view of Inspectors, semi-annual monitoring is perhaps more cost-effective than quarterly. UN ويرى المفتشون أن الرصد على أساس نصف سنوي ربما يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرصد على أساس ربع سنوي.
    Capability to publish comprehensive semi-annual implementation report on the Afghanistan National Development Strategy UN القدرة على نشر تقرير نصف سنوي شامل بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    :: Organization of one biannual conference of Chairs of the local committees on contracts UN :: تنظيم مؤتمر نصف سنوي لرؤساء لجان العقود المحلية
    To that end, a biannual global assessment of the international drug problem will be researched, drafted and published in the form of a world drug report; UN ولذلك الغرض، سيجري إعداد تقييم عالمي نصف سنوي لمشكلة المخدرات الدولية وصياغته ونشره في شكل تقرير عالمي عن المخدرات؛
    :: Continuing the high-level biannual meetings between the United Nations and regional organizations; UN :: مواصلة عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى بمعدل نصف سنوي بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية؛
    Medical Student International (MSI) is a biannual international magazine for medical students published by IFMSA. UN ومجلة طلاب الطب الدولية هي منشور دولي نصف سنوي لطلاب الطب يصدره الاتحاد.
    Output reduced from 2 to 1, from annual to biennial UN خُفض الناتج من 2 إلى 1، من سنوي إلى نصف سنوي
    Furthermore, UNMIL has instituted measures for the conduct of half-yearly verification of portfolio of evidence for all components. UN علاوة على ذلك، وضعت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تدابير لإجراء تحقق نصف سنوي من حوافظ الأدلة الخاصة بجميع العناصر.
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات أسعار العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية، على أساس نصف سنوي.
    Given the importance and urgency of implementing the Programme of Action, meeting semi-annually is both feasible and desirable. UN وبالنظر إلى أهمية وإلحاح تنفيذ برنامج العمل، يعد الاجتماع على أساس نصف سنوي أمرا ممكنا ومرغوبا فيه على السواء.
    In 2006, an internal mid-year review was conducted. UN وفي عام 2006، أُجرى استعراض نصف سنوي داخلي.
    The Southern Sudan Child Protection Working Group, chaired by the Government of Southern Sudan Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs, also met biannually on child protection issues. UN وعقد الفريق العامل المعني بحماية الأطفال في جنوب السودان الذي ترأسه وزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية في حكومة جنوب السودان هو أيضا اجتماعا نصف سنوي بشأن مسائل حماية الطفل.
    UNOCI conducts a midyear review of results-based budgeting and its portfolio of evidence. UN تُجري العملية استعراضاً نصف سنوي للميزنة القائمة على النتائج وحافظة أدلتها.
    The exigencies of long-term planning (semester or year) imply a commitment to dates and activities over an extended period. UN فمقتضيات التخطيط الطويل الأجل على مستوى نصف سنوي أو سنوي تعني ضمنا التزامات بتواريخ وأنشطة على مدى فترة زمنية طويلة.
    It also calls on him to inform the ProcuratorGeneral of the Nation and the Ombudsman about the implementation and results of such measures in halfyearly reports. UN وهو يدعو رئيس الجمهورية أيضاً إلى إبلاغ المحامي العام وأمين المظالم بسير تنفيذ هذه التدابير ونتائجها وذلك في تقارير تقدم على أساس نصف سنوي.
    (b) Report on the gender balance of the Secretariat at all levels (Semiannual); UN (ب) تقرير عن التوازن الجنساني في الأمانة على جميع المستويات (نصف سنوي
    The bulletin provides the basis for a six-month report and the more comprehensive annual report on the electoral assistance activities of the United Nations system. UN وتوفر هذه النشرة الشهرية أساسا لتقرير نصف سنوي ولتقرير سنوي أكثر شمولا عن أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more