UNRWA operates 668 elementary and preparatory schools, providing free basic education for nearly half a million Palestine refugee children. | UN | والأونروا تدير 668 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفّر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين. |
Well, they minted half a million of those coins. | Open Subtitles | حسناً، سكّوا نصف مليون من تلك العملات المعدنية. |
Our record company receives half a million demos a year. | Open Subtitles | تستقبل شركة تسجيلاتنا نصف مليون من الاغاني المسجلة سنوياً |
It was estimated that nearly half a million vulnerable households would be affected by devastation to crops. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ما يقرب من نصف مليون من الأسر المعيشية الضعيفة ستتأثر بسبب الدمار الذي يُحْدِثه الجراد للمحاصيل. |
Tuberculosis kills half a million Africans each year, mostly young men and women in their most productive years. | UN | وفي كل عام، يقتل مرض السل نصف مليون من الأفريقيين، معظمهم من الشباب، رجالا ونساء، في أخصب سنوات عمرهم من حيث الإنتاجية. |
Between 1996 and 2001, there were just over half a million new arrivals to Australia. | UN | وفيما بين عامي 1996 و2001 لم يكن هناك أكثر من نصف مليون من القادمين إلى أستراليا. |
The ban reduced exports by 50 per cent and half a million people suffered partial or total loss of income. | UN | وأدى هذا الحظــــر إلـــــى انخفاض الصادرات بنسبة 50 في المائة وفقد نحو نصف مليون من الناس دخلهم كله أو بعضه. |
The repeated setbacks in implementing the Lomé agreement keep half a million Sierra Leonean refugees from coming home. | UN | إن النكسات المتكررة التي تحول دون تنفيذ أحكام اتفاق لومي تمنع نصف مليون من اللاجئين السيراليونيين من العودة إلى وطنهم. |
The repeated setbacks in implementing the Lomé agreement keep half a million Sierra Leonean refugees from coming home. | UN | إن النكسات المتكررة التي تحول دون تنفيذ أحكام اتفاق لومي تمنع نصف مليون من اللاجئين السيراليونيين من العودة إلى وطنهم. |
In West Africa, the failure to implement the Lomé Agreement continued to prevent half a million Sierra Leonean refugees from returning home. | UN | وفي غرب أفريقيا، ما زال عدم تنفيذ اتفاق لومي يحول دون عودة نصف مليون من لاجئي سيراليون إلى ديارهم. |
Over a four—year period, 40,000 out of almost half a million State—owned dwellings were transferred to the private sector. | UN | ونُقل إلى القطاع الخاص خلال فترة أربع سنوات ٠٠٠ ٠٤ مسكن من أصل نصف مليون من المساكن التي تملكها الدولة. |
Some half a million displaced persons thus established settlements along the Beira Corridor. | UN | وأقام نحو نصف مليون من المشردين مستوطنات في ممر بييرا. |
More than half a million children aged 6 to 11 are not in school. | UN | ويوجد خارج المدارس أكثر من نصف مليون من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 إلى 11. |
Each year, small arms and light weapons claim half a million innocent lives. | UN | وفي كل سنة تحصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نصف مليون من الأرواح البريئة. |
There are an estimated half a million MANPADS in the world today. | UN | ويوجد في العالم اليوم ما يقدر بزهاء نصف مليون من نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد. |
More than half a million Nicaraguans will become literate in 153 towns in the country. | UN | وسَيُلِم أكثر من نصف مليون من أبناء نيكاراغوا بالقراءة والكتابة في 153 مدينة في البلد. |
Almost half a million young people are unable to enrol in higher education for lack of access. | UN | وهناك نصف مليون من الشباب في المتوسط لا يمكنهم الالتحاق بالتعليم العالي لعدم توفر إمكانية الوصول. |
In 1994, government deployed more than half a million OFWs to the Middle East and Europe (BLES 2002). | UN | وفي عام 1994، نشرت الحكومة أكثر من نصف مليون من العمال الفلبينيين في الخارج إلى الشرق الأوسط وأوروبا. |
half a million of these end with the loss of the mother. | UN | وينتهي نصف مليون من هذه الحالات بوفاة اﻷم. |
More than half a million of our citizens have become displaced in Sierra Leone, and hundreds of thousands more are refugees in neighbouring countries. | UN | إن ما يزيد عن نصف مليون من مواطنينا أصبحوا مشردين في سيراليون، ومئات اﻵلاف غيرهم أصبحوا لاجئين في البلدان المجاورة. |
A half million women seem to think so, if that rally was any indication. | Open Subtitles | نصف مليون من النّساء يعتقدن ذلك إذا كان ذلك الجمع يعتبر إشارة .. |