More than half of this sum has already been disbursed. | UN | وقد دفع منها بالفعل أكثر من نصف هذا المبلغ. |
Refugees from Rwanda and Burundi constitute over half of this number. | UN | ويشكل اللاجئون من رواندا وبوروندي أكثر من نصف هذا العدد. |
Three and a half. That was it. I tossed the rest. | Open Subtitles | ثلاث و نصف هذا كل ما دخنت، لقد أتلفتُ البقية |
About half of that contribution comes from coal mining. | UN | ويرجع زهاء نصف هذا المقدار الى تعدين الفحم. |
More than half this amount was spent in Africa. | UN | وأُنفق أكثر من نصف هذا المبلغ في أفريقيا. |
For example, Flickr reached more than 1.5 million cumulative views, half of which were recorded in 2011. | UN | وعلى سبيل المثال، حقق موقع فليكر أكثر من 1.5 مليون زيارة تراكمية، بينما سجل نصف هذا العدد في عام 2011. |
Roughly half of this amount is an assessed share. | UN | وتمثل حصة الاشتراك المقررة نحو نصف هذا المبلغ. |
half of this amount came from provincial transfer payments. | UN | وجاء نصف هذا المبلغ من مدفوعات التحويلات اﻹقليمية. |
According to figures released by ILO, more than half of this number are migrant workers and members of their families. | UN | وتبيّن الأرقام التي نشرتها منظمة العمل الدولية أن أكثر من نصف هذا العدد من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
half of this sheet must be lining their nests. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ نصف هذا الشرشف يبطّن أوكارها |
Some bank or something owns half of this hotel, of our home? | Open Subtitles | بنك ما او شيء ما يملك نصف هذا الفندق, من منزلنا؟ |
half of this amount is paid by OPS and half by the employer, in accordance with the established procedure. | UN | وتدفع نصف هذا الراتب وكالة الرعاية الاجتماعية والنصف الآخر صاحب العمل بموجب الإجراءات السارية. |
The second was to consolidate the number of budget fascicles, which currently exceeded 40, even though half that number would suffice. | UN | والأولوية الثانية هي تقليص عدد أجزاء الميزانية التي تجاوزت حاليا أربعين جزءا، رغم أن نصف هذا العدد يكفي. |
However, it should be noted that the amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons has only half that many adherents. | UN | ومع ذلك ينبغي أن نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعــدل لاتفاقيــة حظر أسلحة تقليدية معيﱠنة لم يؤيده إلا نصف هذا العدد. |
Owing to the economic downturn and lower demand for African clothes, half that number had lost their jobs. | UN | ولكن بسبب التراجع الاقتصادي وانخفاض الطلب على الملبوسات الأفريقية، فَقَدَ نصف هذا العدد وظائفهم. |
To date, only half of that amount has been pledged by the international community. | UN | وحتى اليوم، لم يتعهد المجتمع الدولي إلا بتقديم نصف هذا المبلغ. |
Somewhat over half of that had been distributed. | UN | وقد جرى توزيع ما يزيد عن نصف هذا المبلغ. |
To date, only half of that amount has been committed by the international community. | UN | وحتى الآن، التزم المجتمع الدولي بتقديم نصف هذا المبلغ فقط. |
I even stole half this glass from a church window. | Open Subtitles | حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة |
Approximately half this number will be inspectors. | UN | وسيكون عدد المفتشين نصف هذا العدد تقريبا. |
The proposed budget for the 2007-2011 programme is some $14 billion, half of which the Government hopes will be funded by donors. | UN | وتبلغ الميزانية المقترحة لبرنامج الفترة الممتدة من 2007 إلى 2011 نحو 14 بليون دولار، وتأمل الحكومة في أن يمول المانحون نصف هذا المبلغ. |
Israel has implemented only that half of the resolution, one of as many as a thousand, referring to the creation of its own State. | UN | ونفذت إسرائيل نصف هذا القرار من أصل 000 1 قرار. نفذت نصف قرار لأنه يتعلق بإنشاء دولتها في فلسطين. |
The proposed budget for the project was about $50 million, and it was estimated that Cuba would have received half of it. | UN | وكانت الميزانية المقترحة للمشروع تبلغ نحو 50 مليون دولار، وكان يقدر أن تحصل كوبا على نصف هذا المبلغ. |
An m4 is, what, five grand? A rocket launcher's half that. | Open Subtitles | .أم4' بـ 5000 دولار، قاذفة الصواريخ نصف هذا' |
About one half of the sum is accounted for by debt rescheduling and other forms of special financing. | UN | ويعود حوالي نصف هذا المبلغ الى إعادة جدولة الديون والى أشكال أخرى من التمويل الخاص. |
half will be used to raise the benefit for the first child of parents with an annual income of between Euro47,812 and Euro103,573. | UN | وسوف يستخدم نصف هذا المبلغ لزيادة الإعانة المقدمة بالنسبة للطفل الأول لأبوين يتراوح دخلهما السنوي بين 812 47 يورو و 573 103 يورو. |