Positive experience of one delegation in encouraging the use of UNCITRAL texts in that way was raised. | UN | وأشيرَ إلى التجربة الإيجابية لأحد الوفود في التشجيع على استخدام نصوص الأونسيترال على هذا النحو. |
Judges, using case on UNCITRAL texts (CLOUT), would be able to apply relevant national laws in a unified way. | UN | وسيتمكن القضاة، الذين يستشهدون بحالة وردت في نصوص الأونسيترال من تطبيق القوانين الوطنية ذات الصلة بطريقة موحَّدة. |
(ii) Increased number of judicial and arbitral decisions based on UNCITRAL texts | UN | ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية والتحكيمية التي تستند إلى نصوص الأونسيترال |
Specific examples of the use of UNCITRAL texts and other forms of UNCITRAL engagement in post-conflict societies were given. | UN | 311- وذُكرت أمثلة معيَّنة لاستخدام نصوص الأونسيترال وغيرها من إنجازات الأونسيترال في إفادة المجتمعات الخارجة من نزاعات. |
Those activities were related, inter alia, to the adoption of UNCITRAL texts by the Dominican Republic, El Salvador and Honduras. | UN | وكانت تلك الأنشطة تتعلق، ضمن جملة أمور، باعتماد نصوص الأونسيترال من جانب الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وهندوراس. |
(ii) Increased number of judicial and arbitral decisions based on UNCITRAL texts | UN | ' 2` ارتفاع عدد القرارات القضائية وقرارات التحكيم المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
(ii) Increased number of judicial and arbitral decisions based on UNCITRAL texts | UN | ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية والتحكيمية التي تستند إلى نصوص الأونسيترال |
Additional sources of information regarding judicial decisions referring to UNCITRAL texts are also being considered. | UN | والنظر جار في إمكانية الاستعانة بمصادر أخرى لتحديد القرارات القضائية التي اتخذت استنادا إلى نصوص الأونسيترال. |
Implementation of UNCITRAL texts on secured transactions | UN | تنفيذ نصوص الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة |
Coordination with UNCITRAL texts on electronic communications | UN | التنسيق مع نصوص الأونسيترال المتعلقة بالخطابات الإلكترونية |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستَندة إلى نصوص الأونسيترال |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
CASE LAW ON UNCITRAL texts | UN | السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
Note by the Secretariat on the promotion of ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of UNCITRAL legal texts | UN | مذكرة من الأمانة عن ترويج السبل والوسائل التي تكفل توحيدَ تفسيرِ نصوص الأونسيترال القانونية وتطبيقِها |
He also found it difficult to reconcile placing in a guide covering an UNCITRAL text which had been agreed upon, and was intended for adoption as a model, a suggestion that that very text might be imprecise or in need of change. | UN | وأضاف انه يجد من الصعب أيضا تقبّل أن يدرج في دليل يتناول نصا من نصوص الأونسيترال تم الاتفاق عليه، ويعتزم اعتماده باعتباره نموذجا، ما يوحي بأن ذلك النص نفسه قد يكون غير دقيق أو بحاجة إلى تغيير. |
In that work, it was said, IDLI often provided training on the UNCITRAL texts in the relevant field. | UN | وقيل ان المعهد قد وفر في اطار هذا العمل في كثير من الأحيان تدريبا على تطبيق نصوص الأونسيترال في المجالات ذات الصلة. |
Those topics included the role of UNCITRAL and the significance of its texts, recent and future work of UNCITRAL and its implications, technical assistance and strategies for implementation of UNCITRAL texts. | UN | وشملت تلك المواضيع دور الأونسيترال وأهمية نصوصها، وأعمالها الراهنة والمستقبلية وتبعاتها، والمساعدة التقنية والاستراتيجيات الخاصة بتنفيذ نصوص الأونسيترال. |