"نصيب أفريقيا من" - Translation from Arabic to English

    • Africa's share of
        
    • Africa's share in
        
    • share of Africa in
        
    • share for Africa in
        
    However, Africa's share of global trade remains negligible. UN بيد أن، لا يزال نصيب أفريقيا من التجارة العالمية ضئيلا.
    Africa's share of international trade was only 2 per cent, and the continent received 2 per cent of foreign investment. UN وكان نصيب أفريقيا من التجارة الدولية ٢ في المائة فقط، وتلقت القارة ٢ في المائة من الاستثمار اﻷجنبي.
    Regrettably, Africa's share of the global market has remained at about 2 per cent of world trade. UN ولﻷسف فإن نصيب أفريقيا من اﻷسواق العالمية ظل بنسبة ٢ في المائة تقريبا من التجارة العالمية.
    Africa's share in the total delivery of UNCTAD technical cooperation was 18.9 per cent., as compared to 15.7 per cent in 2008. UN وكان نصيب أفريقيا من مجموع إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني 18.9 في المائة مقارنة بنسبة 15.7 في المائة في عام 2008.
    Africa's share in world trade has fallen continuously in recent years and is now at less than 2 per cent. UN نصيب أفريقيا من التجارة العالمية انخفض باطراد في السنوات الأخيرة وقد وصل الآن إلى أقل من 2 في المائة.
    Excluding South Africa, the share of Africa in the total investment for the developing countries figured at only 4 per cent. UN وباستثناء جنوب أفريقيا، بلغ نصيب أفريقيا من جملة الاستثمار الموجﱠه إلى البلدان النامية ٤ في المائة فقط.
    However, it is important to note that Africa's share of world trade continues to decline. UN غير أنه من المهم أن نلاحظ أن نصيب أفريقيا من التجارة العالمية يواصل انخفاضه.
    Africa's share of global exports even declined and is now about one third of what it used to be in 1980. UN بل وانخفض نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية، فأصبح لا يزيد الآن على ثلث ما كان عليه في الثمانينات.
    Africa's share of global industrial output declined from 0.85 per cent in 1980 to 0.74 per cent in 1995. UN وقد هبط نصيب أفريقيا من اﻹنتاج الصناعي العالمي من ٠,٨٥ في المائة في عام ١٩٨٠ إلى ٠,٧٤ في المائة في عام ١٩٩٥.
    Africa's share of world markets has declined steadily since 1980 and it now accounts for 2.4 per cent of world merchandise trade. UN وقد انخفض نصيب أفريقيا من اﻷسواق العالمية انخفاضا مطردا منذ عام ١٩٨٠ وأصبح يمثل اﻵن ٢,٤ في المائة من تجارة البضائع العالمية.
    That Africa's share of the poor has increased over the years does not imply that the situation has gotten worse; rather, it is a reflection of the impact on incomes of the phenomenal pace of structural transformation of economies in East Asia and the Pacific. UN ولا يعني تزايد نصيب أفريقيا من الفقراء على مر السنين أن الحالة قد تفاقمت فيها؛ بل يعد ذلك بالأحرى انعكاسا لتأثير السرعة الهائلة للتحول الهيكلي لاقتصادات شرق آسيا والمحيط الهادئ على الدخول.
    Since the adoption of the United Nations Millennium Declaration in 2000, there has been an increase both in the volume of official development assistance (ODA) to Africa, and in Africa's share of total ODA. UN منذ اعتماد إعلان الأمم المتحدة للألفية في عام 2000، زاد حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا وزاد معها نصيب أفريقيا من إجمالي هذه المساعدة.
    This represents an increase in Africa's share of the total ODA to developing countries from 31 per cent in 2000 to 37 per cent in 2009. UN وتمثل هذه الزيادة ارتفاعاً في نصيب أفريقيا من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية من 31 في المائة في عام 2000 إلى 37 في المائة في عام 2009.
    Nevertheless, there is considerable scope for increasing Africa's share of world trade by further reducing barriers, including tariff and non-tariff measures. UN غير أن هناك مجالاًً واسعاً لزيادة نصيب أفريقيا من التجارة العالمية عن طريق زيادة تخفيض الحواجز، بما فيها التعريفات الجمركية والتدابير غير الجمركية.
    Africa's share in the global poverty figure increased from 25 per cent to 30 per cent between 1999 and 2002. UN ولقد ازداد نصيب أفريقيا من أرقام الفقر العالمية من 25 في المائة إلى 30 في المائة بين عامي 1999 و 2002.
    Africa's share in world exports had gone down from 4.6 per cent in 1980 to 1.8 per cent in 2000. UN فقد هبط نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية من 4.6 في المائة في عام 1980 إلى 1.8 في المائة في عام 2000.
    Africa's share in world trade declined from 5 per cent in 1980 to 2.1 per cent in 1995. UN وقد انخفض نصيب أفريقيا من التجارة العالمية من ٥ في المائة في عام ٠٨٩١ إلى ١,٢ في المائة في عام ٥٩٩١.
    Africa's share in total delivery of UNCTAD technical cooperation in 2011 was 23.5 per cent, as opposed to 19.3 per cent in 2010. UN وفي عام 2011، بلغ نصيب أفريقيا من مجموع نفقات الأونكتاد في مجال التعاون التقني 23.5 في المائة مقابل 19.3 في المائة في عام 2010.
    Africa's share in global trade stands at only 3% and intra-regional trade is also low with only 12% of total trade. UN ويبلغ نصيب أفريقيا من التجارة العالمية 3 في المائة فقط أما التجارة فيما بين البلدان الأفريقية فهي تنخفض إلى نسبة 12 في المائة فقط من التجارة الكلية.
    While the overall increase in delivery of technical cooperation was welcome, it was regrettable that trust fund contributions and the share of Africa in overall UNCTAD expenditures on technical cooperation had declined, and he called upon donors to enhance their contributions. UN وفيما رحب بحدوث زيادة اجمالية في انجاز التعاون التقني، أعرب عن أسفه لانخفاض المساهمات في الصناديق الاستئمانية وانخفاض نصيب أفريقيا من المبالغ الاجمالية التي ينفقها الأونكتاد على التعاون التقني، ودعا الجهات المانحة إلى زيادة مساهماتها.
    Reflecting this, the share of Africa in the total stock of developing countries had declined from 13 per cent in 1985 to 10 per cent in 1993, although the FDI stock grew in absolute terms, owing to positive FDI inflows. UN وانعاكساً لذلك، انخفض نصيب أفريقيا من مجموع رصيد البلدان النامية من ٣١ في المائة في عام ٥٨٩١ الى ٠١ في المائة في عام ٣٩٩١، رغم زيادة رصيد الاستثمار اﻷجنبي المباشر من الناحية المطلقة، بسبب تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الايجابية.
    The share for Africa in total delivery of UNCTAD technical cooperation in 2013 was 23 per cent, as compared with 25.8 per cent in 2012. UN وفي عام 2013، بلغ نصيب أفريقيا من مجموع الأعمال المنفذة للأونكتاد في مجال التعاون التقني 23 في المائة مقابل 25.8 في المائة في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more