UNIDO's share represents $1.38 million of that amount, equalling Euro1.24 million. | UN | ويمثل نصيب اليونيدو في ذلك المبلغ 1.38 مليون دولار ما يعادل 1.24 مليون يورو. |
UNIDO's share will be based on the expected utilization of the conference building, namely 3 per cent. | UN | وسوف يستند نصيب اليونيدو في هذا المبلغ إلى نسبة الاستخدام المتوقعة، وهي 3 في المائة. |
Consequently, under the UNIDO General Fund, only UNIDO's share of the BMS costs are included (reference IDB.24/3-PBC.17/3). | UN | وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3). |
Service Parameter UNIDO share | UN | الخدمة البارامتر نصيب اليونيدو |
A slight increase of Euro56,870 under UNIDO contribution to Joint Buildings Management Services mainly reflects the increase in the UNIDO share from 39 per cent to 42 per cent. | UN | وثمة زيادة طفيفة قدرها 870 56 يورو، في مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني تمثِّل في المقام الأول انعكاساً لازدياد نصيب اليونيدو من 39 في المائة إلى 42 في المائة. |
Consequently, under the UNIDO General Fund, only UNIDO's share of the BMS operations is included (reference IDB.24/3-PBC.17/3). | UN | وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3). |
Consequently, under the UNIDO General Fund, only UNIDO's share of the BMS operations is included (reference IDB.24/3-PBC.17/3). | UN | وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3). |
Consequently, under the UNIDO General Fund, only UNIDO's share of the BMS costs are included (reference IDB.24/3). | UN | وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3). |
The savings were mainly attributable to the above-mentioned reduction in Buildings Management Services staff costs, consequently leading to a decline in UNIDO's share of these costs. | UN | وترجع هذه الوفورات أساسا إلى الخفض المذكور أعلاه في تكاليف الموظفين في إطار خدمات إدارة المباني، والذي أدّى إلى انخفاض في نصيب اليونيدو من هذه التكاليف. |
Consequently, under the UNIDO General Fund, only UNIDO's share of the BMS costs are included (reference IDB.24/3-PBC.17/3). | UN | وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من تكاليف إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3). |
Consequently, under the UNIDO General Fund, only UNIDO's share of the BMS operations is included (reference IDB.24/3-PBC.17/3). | UN | وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3). |
The savings were partly attributable to UNIDO's share of the reduced staff costs in BMS, as reported above, but also to reduced expenditures under the various joint and common services. | UN | وتعزى هذه التوفيرات جزئيا إلى نصيب اليونيدو من انخفاض تكاليف الموظفين في قسم إدارة المباني، كما ذكر أعلاه، وكذلك إلى انخفاض الإنفاق في إطار مختلف الخدمات المشتركة والعمومية. |
Consequently, under the UNIDO General Fund, only UNIDO's share of the BMS operations is included (reference IDB.24/3-PBC.17/3). | UN | وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3). |
UNIDO's share would have to be taken into account in the programme and budgets, 2008-2009. | UN | وسوف يتعين أخذ نصيب اليونيدو في الحسبان في برنامج وميزانيتي الفترة 2008-2009. |
Accordingly, UNIDO's share of the recurring costs for the operation and maintenance of this system, i.e. Euro43,513, has been removed from the planned contributions to the budget of the common security service; | UN | وبالتالي فقد استبعد نصيب اليونيدو في التكاليف المتكررة لتشغيل وصيانة النظام، أي ما يبلغ 513 43 يورو، من المساهمات المخطط لها في ميزانية الخدمات الأمنية العمومية؛ |
Consequently, under the UNIDO General Fund, only UNIDO's share of the BMS operations is included (reference IDB.24/3-PBC.17/3). | UN | وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3). |
The special account would be available for the period during which the capital investments are completed, and would be utilized to finance UNIDO's share towards all related costs for which no budgetary provision exists in the regular budget of the Organization. | UN | وسيكون الحساب الخاص متاحا في الفترة التي سيجري أثناءها إنجاز الاستثمارات الرأسمالية، وسوف يُستخدم لتمويل نصيب اليونيدو في جميع التكاليف ذات الصلة التي لا توجد لها مخصّصات في الميزانية العادية للمنظمة. |
The General Conference at its eleventh session (GC.11/Dec.15) established a special account with effect from the biennium 2004-2005, for the purpose of financing UNIDO's share of the security enhancements at the VIC. | UN | أنشأ المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة (م ع-11/م-15) حسابا خاصا، اعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، لتمويل نصيب اليونيدو من التعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
14.8 The General Conference at its eleventh session established a special account with effect from year 2006, for the purpose of financing the UNIDO share of the security enhancements at the VIC (decision GC.11/Dec.15). | UN | 14-8 وقد أنشأ المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة حسابا خاصا اعتبارا من عام 2006 لغرض تمويل نصيب اليونيدو في تكاليف التعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي (المقرّر م ع-11/م-15). |
14.8 The General Conference at its eleventh session established a special account with effect from year 2006, for the purpose of financing the UNIDO share of the security enhancements at the VIC (decision GC.11/Dec.15). | UN | 14-8 وقد أنشأ المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة حسابا خاصا اعتبارا من عام 2006 لغرض تمويل نصيب اليونيدو في تكاليف التعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي (المقرّر م ع-11/م-15). |
Document IDB.30/12-PBC.21/12 presents the proposal of the Director-General for financing the UNIDO share of phase II. The total budgetary requirements for the second phase amount to $7.6 million, of which $4.6 million is a one-time investment. | UN | ويرد في الوثيقــة IDB.30/12-PBC.21/12 اقتراح المدير العام الخاص بتمويل نصيب اليونيدو في المرحلة الثانية. ويبلغ مجموع الاحتياجات الميزنية للمرحلة الثانية 7.6 مليون دولار، منها 4.6 مليون دولار كاستثمار غير متكرّر. |