The text of the amendments introduced by the present report is set out in the annex below. | UN | ويرد نص التعديلات التي يتضمنها هذا التقرير في المرفق أدناه. |
The text of the amendments introduced by the present report is set out in the annex below. | UN | ويرد نص التعديلات التي يتضمنها هذا التقرير في المرفق أدناه. |
The text of the amendments introduced by the present report is contained in the annex below. | UN | ويرد نص التعديلات التي يتضمنها هذا التقرير في المرفق أدناه. |
The amendments read as follows: | UN | وكان نص التعديلات على النحو التالي: |
The proposed amendments read as follows: | UN | وفيما يلي نص التعديلات المقترحة: |
text of amendments to the Staff Rules | UN | نص التعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين |
Draft text for amendments to Annexes A, B and/or C to the Stockholm Convention | UN | مشروع نص التعديلات على المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم لاتفاقية استكهولم |
Having said that, I believe that the text of the amendments proposed by the United States is far-reaching. | UN | وإذ قلت ذلك أعتقــــد أن نص التعديلات التي اقترحتها الولايات المتحدة بعيد اﻷثر. |
The text of the amendments to the 100 series is set out in the annex to the present report. | UN | ويرد نص التعديلات على المجموعة ١٠٠ في مرفق هذا التقرير. |
The text of the amendments to the 200 series is set out in the annex to the present report. | UN | ويرد نص التعديلات على المجموعة ٢٠٠ في مرفق هذا التقرير. |
The text of the amendments to these laws was agreed and sent to state and entity parliaments for passage, as well as to the Judicial Commission of Brčko District. | UN | وتم الاتّفاق على نص التعديلات التي ستُدخل على هذه القوانين وإحالته إلى برلمانيات الدولة والكيانين لاعتماده، وكذلك إلى اللجنة القضائية لمقاطعة برتشكو. |
The text of the amendments is attached to the present bulletin. | UN | ويرد نص التعديلات رفق هذه النشرة: |
It was agreed that the secretariat would finalize the exact text of the amendments to the Regulations for submission to the General Assembly for its approval. | UN | واتُّفق على أن تقوم الأمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لذات نص التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي للصندوق، لعرضها على الجمعية العامة بغرض الموافقة عليها. |
The text of the amendments is attached to the present bulletin. | UN | ويرد نص التعديلات رفق هذه النشرة. |
The text of the amendments is set out in the annex to the present bulletin. | UN | ويرد نص التعديلات في مرفق هذه النشرة: |
15. The text of the amendments to staff rules 203.8, 205.2, 207.21 and 209.11 is reproduced in the annex to the present report. | UN | ١٥ - ويستنسخ في مرفق هذا التقرير نص التعديلات على القواعد ٢٠٣/٨ و ٢٠٥/٢ و ٢٠٧/٢١ و ٢٠٩/١١ من النظام اﻹداري للموظفين. |
The revised amendments read as follows: | UN | وفيما يلي نص التعديلات المنقحة: |
The proposed amendments read as follows: | UN | وفيما يلي نص التعديلات المقترحة. |
The amendments read as follows: | UN | وفيما يلي نص التعديلات المقترحة: |
text of amendments to the Staff Rules | UN | نص التعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي للموظفين |
text of amendments to the Staff Rules | UN | نص التعديلات التي أُدخلت على النظام الإداري للموظفين |
38. The plenary considered the proposed draft text for amendments to the rules of procedure with respect to the consideration by the enforcement branch of disagreements whether to apply adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol pursuant to section X, paragraph 5, of the procedures and mechanisms, which had been forwarded to it by the enforcement branch (see paras. 49 and 50 below). | UN | 38- بحثت اللجنة بكامل هيئتها مشروع نص التعديلات المقترحة للنظام الداخلي فيما يتعلق بنظر فرع الإنفاذ في أوجه الخلاف بشأن إدخال تعديلات على قوائم الجرد أو عدم إدخالها بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 5 من الفرع العاشر من الإجراءات والآليات، وهو نص أحاله إليها فرع الإنفاذ (انظر الفقرتين 49 و50 أدناه)(). |
545. The representative of Pakistan withdrew the proposed amendments to draft resolution E/CN.4/1998/L.25 (E/CN.4/1998/L.38), which read as follows: | UN | ٥٤٥- وسحب ممثل باكستان التعديلات المقترحة (E/CN.4/1998/L.38) على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.25. وفيما يلي نص التعديلات المقترحة: |