"نص الفقرة كما يلي" - Translation from Arabic to English

    • the paragraph should read
        
    • the paragraph reads
        
    • the paragraph would read
        
    • the paragraph currently reads
        
    • read as follows
        
    The paragraph should read: UN ينبغي أن يكون نص الفقرة كما يلي:
    the paragraph should read UN ينبغي أن يكون نص الفقرة كما يلي:
    38. Mr. BHAGWATI, supported by Mr. PRADO VALLEJO and Mr. POCAR, proposed that the paragraph should read: UN ٨٣- السيد باغواتي يؤيده في ذلك السيد برادو فاييخو والسيد بوكار، اقترح أن يكون نص الفقرة كما يلي:
    Replace the second sentence of paragraph 1 with new language, so that the paragraph reads: UN يستعاض عن الجملة الثانية من الفقرة 1 بصبغة جديدة، بحيث يصبح نص الفقرة كما يلي:
    16. The Chairman said that, as discussed in informal consultations prior to the meeting, the paragraph would read: UN 16 - الرئيس: قال إنه وفقا لما جرت مناقشته في المشاورات غير الرسمية قبل عقد الجلسة، سيكون نص الفقرة كما يلي:
    The paragraph currently reads: UN وأصبح نص الفقرة كما يلي:
    The paragraph should read: UN يجب أن يكون نص الفقرة كما يلي:
    the paragraph should read as follows: UN ينبغي أن يكون نص الفقرة كما يلي:
    the paragraph should read as follows: UN وينبغي أن يكون نص الفقرة كما يلي:
    The paragraph should read: UN فينبغي أن يكون نص الفقرة كما يلي:
    the paragraph should read UN يصبح نص الفقرة كما يلي:
    the paragraph should read UN يصبح نص الفقرة كما يلي:
    The paragraph should read: UN يكون نص الفقرة كما يلي:
    the paragraph should read UN يصبح نص الفقرة كما يلي:
    the paragraph should read UN يصبح نص الفقرة كما يلي:
    Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said it was suggested that the paragraph should read: UN ٥٨ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي( : قال إنه من المقترح أن يكون نص الفقرة كما يلي :
    The paragraph should read: UN يصبح نص الفقرة كما يلي:
    In paragraph 26, merge subparagraphs (a) (i) and (b) (ii), so that the paragraph reads as follows: UN - تدمج الفقرتان الفرعيتان )أ( ' ١ ' و )ب( ' ٢ ' الواردتان في الفقرة ٢٦ بحيث يصبح نص الفقرة كما يلي:
    16. The Chairman said that, as discussed in informal consultations prior to the meeting, the paragraph would read: UN 16 - الرئيس: قال إنه وفقا لما جرت مناقشته في المشاورات غير الرسمية قبل عقد الجلسة، سيكون نص الفقرة كما يلي:
    62. The paragraph currently reads: UN 62 - وأصبح نص الفقرة كما يلي:
    That paragraph should now read as follows: UN يجب أن يكون نص الفقرة كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more