"نص جديد" - Translation from Arabic to English

    • new text
        
    • a new version
        
    • a new provision
        
    • new and
        
    • of a new
        
    • new script
        
    The initial intention had been to amend a few provisions, but so many amendments were needed that a new text was being prepared. UN والقصد في البداية كان تعديل أحكام قليلة، إلا أن هناك حاجة إلى تعديلات كثيرة مما أدى إلى القيام بإعداد نص جديد.
    These subheadings are not intended as an introduction of a new text by the facilitator or a specific suggestion on addressing the issue of capacity-building. UN ولا يقصد الميسر من هذه العناوين الفرعية إدخال نص جديد أو تقديم مقترح محدد بشأن تناول مسألة بناء القدرات.
    An existing CMP decision can be revised through the replacement or deletion of text, or the insertion of new text. UN ويمكن تنقيح قرار قائم صادر عن مؤتمر الأطراف العامل باستبدال النص أو حذفه أو بإدخال نص جديد.
    He requested Sir Nigel to prepare a new version of paragraph 1 bis, taking into account the points raised during the discussion. UN وطلب إلى السير نايجل رودلي إعداد نص جديد للفقرة 1 مكرراً واضعاً في اعتباره النقاط التي أثيرت خلال المناقشة.
    It proposed that the punishment scale for pandering crimes be raised by adding a new provision on aggravated pandering in the Penal Code. UN وجرى في هذه المذكرة اقتراح زيادة العقوبة على جرائم القوادة عن طريق إضافة نص جديد عن القوادة الخطرة في قانون العقوبات.
    Accordingly, the narrative is presented as new and does not identify separately the new text and the text to be deleted. UN لذا، يُقدّم السرد على أنه نص جديد ولا يميّز بين النص الجديد والنص الذي يتعيّن حذفه.
    A new text, in English only, had been sent to all Committee members and they had been invited to make their comments in writing. UN وقد أُرسل نص جديد بالإنكليزية فقط إلى جميع أعضاء اللجنة ودُعوا إلى إبداء تعليقاتهم عليه كتابة.
    Since that time, the working group of the Sixth Committee has worked hard to develop a new text to supplement the Convention. UN ومنذ ذلك الوقت، عمل الفريق العامل التابع للجنة السادسة عملا شاقا لتطوير نص جديد لاستكمال الاتفاقية.
    Underlined text refers to new text as compared with the ITTA 1994. UN :: نص تحته خط يشير إلى نص جديد مقارنة بالاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994.
    The representative of another regional group indicated that the introduction of wording on market access was new text which her delegation could not accept. UN وأشارت ممثلة مجموعة إقليمية أخرى إلى أن إدخال صيغة بشأن الوصول إلى الأسواق هو نص جديد لا يمكن لوفد بلدها قَبوله.
    Delete last sentence and insert new text to read UN حذف الجملة الأخيرة وإضافة نص جديد على النحو التالي
    He believed that that proposal was still valid and as such should be adequately reflected in a new text. UN وأضاف أنه يرى أن هذا الاقتراح لا يزال صالحا ومن ثم ينبغي أن ينعكس على نحو مناسب في نص جديد.
    In that regard, he appreciated the effort made by the Special Rapporteur to provide a new text for article 15. UN وهو يقدر في هذا الصدد المجهود الذي بذله المقرر الخاص لتقديم نص جديد للمادة ١٥.
    The representative of another regional group indicated that the introduction of wording on market access was new text which her delegation could not accept. UN وأشارت ممثلة مجموعة إقليمية أخرى إلى أن إدخال صيغة بشأن الوصول إلى الأسواق هو نص جديد لا يمكن لوفد بلدها قَبوله.
    A question was raised again as to whether there was a need to add a new text of global scope to the numerous existing instruments concerning conciliation. UN وأثير التساؤل مرة أخرى عما إذا كانت هناك حاجة ﻹضافة نص جديد ذي نطاق عالمي إلى الصكوك العديدة الموجودة المتعلقة بالتوفيق.
    It might even be asked whether it was really necessary to add a new text to the many existing instruments concerning conciliation of disputes between States. UN وفي وسعنا أيضا أن نتساءل إن كان يلزم حقا إضافة نص جديد الى الصكوك التي بلغت عددا كبيرا حتى اﻵن في ميدان التوفيق في المنازعات بين الدول.
    a new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996. UN ومن المقرر أن يتم اقتراح نص جديد للتصديق عليه لدى انعقاد الجمعية العامة القادمة ﻷنتربول في ٦٩٩١.
    An understanding had been reached with the European Union on the question of foreign economic interests, and a new version of the draft resolution had been worked out. UN وتم التوصل إلى تفاهم مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن مسألة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية، كما تم وضع نص جديد لمشروع القرار.
    299. Draft article 6 bis was a new provision. UN 299- ذكر المقرر الخاص أن مشروع المادة 6 مكرراً هو نص جديد.
    Draft staff regulation 1.2 (q) is new and sets out in specific terms the Organization's long-standing requirements that have to be met before a staff member may be given permission to engage in an outside occupation or employment. UN ١ - مشروع البند ١-٢ )ف( من النظام اﻷساسي نص جديد ويبين بعبارات محددة شروط المنظمة المعمول بها منذ مدة طويلة والتي ينبغي استيفاؤها قبل أن يؤذن ﻷي موظف بالاشتغال في أي مهنة أو وظيفة خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more