The initial intention had been to amend a few provisions, but so many amendments were needed that a new text was being prepared. | UN | والقصد في البداية كان تعديل أحكام قليلة، إلا أن هناك حاجة إلى تعديلات كثيرة مما أدى إلى القيام بإعداد نص جديد. |
These subheadings are not intended as an introduction of a new text by the facilitator or a specific suggestion on addressing the issue of capacity-building. | UN | ولا يقصد الميسر من هذه العناوين الفرعية إدخال نص جديد أو تقديم مقترح محدد بشأن تناول مسألة بناء القدرات. |
An existing CMP decision can be revised through the replacement or deletion of text, or the insertion of new text. | UN | ويمكن تنقيح قرار قائم صادر عن مؤتمر الأطراف العامل باستبدال النص أو حذفه أو بإدخال نص جديد. |
He requested Sir Nigel to prepare a new version of paragraph 1 bis, taking into account the points raised during the discussion. | UN | وطلب إلى السير نايجل رودلي إعداد نص جديد للفقرة 1 مكرراً واضعاً في اعتباره النقاط التي أثيرت خلال المناقشة. |
It proposed that the punishment scale for pandering crimes be raised by adding a new provision on aggravated pandering in the Penal Code. | UN | وجرى في هذه المذكرة اقتراح زيادة العقوبة على جرائم القوادة عن طريق إضافة نص جديد عن القوادة الخطرة في قانون العقوبات. |
Accordingly, the narrative is presented as new and does not identify separately the new text and the text to be deleted. | UN | لذا، يُقدّم السرد على أنه نص جديد ولا يميّز بين النص الجديد والنص الذي يتعيّن حذفه. |
A new text, in English only, had been sent to all Committee members and they had been invited to make their comments in writing. | UN | وقد أُرسل نص جديد بالإنكليزية فقط إلى جميع أعضاء اللجنة ودُعوا إلى إبداء تعليقاتهم عليه كتابة. |
Since that time, the working group of the Sixth Committee has worked hard to develop a new text to supplement the Convention. | UN | ومنذ ذلك الوقت، عمل الفريق العامل التابع للجنة السادسة عملا شاقا لتطوير نص جديد لاستكمال الاتفاقية. |
Underlined text refers to new text as compared with the ITTA 1994. | UN | :: نص تحته خط يشير إلى نص جديد مقارنة بالاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994. |
The representative of another regional group indicated that the introduction of wording on market access was new text which her delegation could not accept. | UN | وأشارت ممثلة مجموعة إقليمية أخرى إلى أن إدخال صيغة بشأن الوصول إلى الأسواق هو نص جديد لا يمكن لوفد بلدها قَبوله. |
Delete last sentence and insert new text to read | UN | حذف الجملة الأخيرة وإضافة نص جديد على النحو التالي |
He believed that that proposal was still valid and as such should be adequately reflected in a new text. | UN | وأضاف أنه يرى أن هذا الاقتراح لا يزال صالحا ومن ثم ينبغي أن ينعكس على نحو مناسب في نص جديد. |
In that regard, he appreciated the effort made by the Special Rapporteur to provide a new text for article 15. | UN | وهو يقدر في هذا الصدد المجهود الذي بذله المقرر الخاص لتقديم نص جديد للمادة ١٥. |
The representative of another regional group indicated that the introduction of wording on market access was new text which her delegation could not accept. | UN | وأشارت ممثلة مجموعة إقليمية أخرى إلى أن إدخال صيغة بشأن الوصول إلى الأسواق هو نص جديد لا يمكن لوفد بلدها قَبوله. |
A question was raised again as to whether there was a need to add a new text of global scope to the numerous existing instruments concerning conciliation. | UN | وأثير التساؤل مرة أخرى عما إذا كانت هناك حاجة ﻹضافة نص جديد ذي نطاق عالمي إلى الصكوك العديدة الموجودة المتعلقة بالتوفيق. |
It might even be asked whether it was really necessary to add a new text to the many existing instruments concerning conciliation of disputes between States. | UN | وفي وسعنا أيضا أن نتساءل إن كان يلزم حقا إضافة نص جديد الى الصكوك التي بلغت عددا كبيرا حتى اﻵن في ميدان التوفيق في المنازعات بين الدول. |
a new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996. | UN | ومن المقرر أن يتم اقتراح نص جديد للتصديق عليه لدى انعقاد الجمعية العامة القادمة ﻷنتربول في ٦٩٩١. |
An understanding had been reached with the European Union on the question of foreign economic interests, and a new version of the draft resolution had been worked out. | UN | وتم التوصل إلى تفاهم مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن مسألة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية، كما تم وضع نص جديد لمشروع القرار. |
299. Draft article 6 bis was a new provision. | UN | 299- ذكر المقرر الخاص أن مشروع المادة 6 مكرراً هو نص جديد. |
Draft staff regulation 1.2 (q) is new and sets out in specific terms the Organization's long-standing requirements that have to be met before a staff member may be given permission to engage in an outside occupation or employment. | UN | ١ - مشروع البند ١-٢ )ف( من النظام اﻷساسي نص جديد ويبين بعبارات محددة شروط المنظمة المعمول بها منذ مدة طويلة والتي ينبغي استيفاؤها قبل أن يؤذن ﻷي موظف بالاشتغال في أي مهنة أو وظيفة خارجية. |