Some of the proposed amendments would have helped to balance the text of the draft resolution, if they had not been rejected. | UN | وقال إن بعضا من التعديلات المقترحة كان يمكن أن يساهم في جعل نص مشروع القرار متوازنا، لو لم يتم رفضه. |
In addition, the text of the draft resolution focused too much on the international enabling environment surrounding the right to development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يركز نص مشروع القرار كثيراً جداً على تهيئة بيئة مواتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية. |
We have consulted with the nuclear-weapon States and with a large number of non-nuclear-weapon States regarding the text of the draft resolution. | UN | وقد تشاورنا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية ومع عدد كبير من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بخصوص نص مشروع القرار. |
It also contains the text of a draft resolution concerning the future work of the Committee, which was presented to the General Assembly at its fifty-seventh session. | UN | كما يتضمن نص مشروع القرار المتعلق بعمل اللجنة المستقبلي، الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
All those efforts had apparently been in vain since the text of a draft resolution had been introduced and strong representations had been made to the Chairman with a view to getting the Committee to take a hasty decision. | UN | ولكن ذلك كله قد ذهب فيما يبدو أدراج الرياح، حيث قدم نص مشروع القرار المذكور وبذلت مساعي ملحة لدى الرئيس لحمل اللجنة على اتخاذ قرار عاجل بصدده. |
145. The text of draft resolution A/AC.109/2011/L.7 read as follows: | UN | 145 - وفي ما يلي نص مشروع القرار A/AC.109/2011/L.7: |
the draft resolution read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار E/CN.4/1994/L.72: |
We cannot be part of this game, and we cannot be part of the consensus if the text of the draft resolution is to be eroded. | UN | ولا نستطيــع أن نكون طرفا في هذه اللعبة، كما لا نستطيع أن نكون طرفا فــي توافق اﻵراء إذا تعرض نص مشروع القرار للتآكل. |
For the text of the draft resolution see the annex. | UN | ويرجى التكرم بنظر المرفق للاطلاع على نص مشروع القرار. |
The text of the draft resolution would be revised accordingly. | UN | وأضاف أن نص مشروع القرار سينقح على هذا الأساس. |
It was because of the uncertainties engendered by the text of the draft resolution that his delegation had abstained. | UN | ووفد ليختنشتاين قد امتنع عن التصويت من جراء حالات عدم التيقن التي نجمت عن نص مشروع القرار. |
The text of the draft resolution that we are presenting is of a procedural nature. | UN | يتسم نص مشروع القرار الذي نعرضه بطابع إجرائي. |
We are thankful for the contributions made by interested delegations to improve the text of the draft resolution. | UN | ونحن ممتنون على الإسهامات التي قدمتها الوفود المهتمة في تحسين نص مشروع القرار. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1994/1360, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس النظر الى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1360 الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1994/1419, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1419 الذي أعد في أثناء مشاورات مسبقة للمجلس. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2013/599, submitted by Australia. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2013/599، والمقدم من أستراليا. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/883, submitted by Australia. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2014/883، والمقدم من أستراليا. |
154. The text of draft resolution A/AC.109/2010/L.15 read as follows: | UN | 154 - وفي ما يلي نص مشروع القرار A/AC.109/2010/L.15: |
The revised text of draft resolution B is reproduced below: | UN | ويرد أدناه نص مشروع القرار باء بعد تنقيحه: |
the draft resolution read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار كما يلي: |
the draft resolution read as follows: | UN | وكان نص مشروع القرار كما يلــي: |
As a result, a number of paragraphs critical of the Procurement Division had been deleted, reducing the draft text by more than half. | UN | وقال إنه نتيجة لذلك حُذف عدد من الفقرات التي تنتقد شعبة المشتريات، مما أنقص حجم نص مشروع القرار إلى أقل من النصف. |
However, that did not affect its position with regard to third States, as reflected in the text of the resolution. | UN | غير أنه أشار إلى أن ذلك لا يؤثر على موقفها فيما يتعلق بالدول الأخرى، مثلما ينعكس في نص مشروع القرار. |
The proposed amendments were therefore contrary to the spirit of the text and her delegation would vote against them. | UN | وأضافت أن التعديلات المقترحة تتعارض بالتالي مع روح نص مشروع القرار وسيصوت الوفد التشيكي ضدها. |
The representative of New Zealand orally revised the text of the draft resolution. | UN | ونقح ممثل نيوزيلندا نص مشروع القرار شفويا. |
Minor changes to the text of the draft decision were made to accommodate the concerns of Committee members. | UN | وأُدخلت تغييرات طفيفة على نص مشروع القرار لمراعاة شواغل أعضاء اللجنة. |