"نضغط" - Translation from Arabic to English

    • press
        
    • pressure
        
    • push
        
    • squeeze
        
    • pull
        
    • pressing
        
    • pushing
        
    • pressuring
        
    • hit
        
    • lean
        
    • pushed
        
    • squeezing
        
    • click
        
    For this synchronization exercise, we have to fully concentrate, because we have to press play at exactly the same time. Open Subtitles لأجل تمرين التزامن يجب أن نركّز بشكل كلّي لأنّه يجب أن نضغط زر البدأ في نفس الوقت بالظبط
    Then can't we just concentrate on what we have and not put so much pressure on the future? Open Subtitles إذاً ألا يمكننا فقط التركيز على ما لدينا و لا نضغط على بعضنا كثيراً بشأن المستقبل؟
    Yeah, let's push the pause button until the big fella shows up. Open Subtitles أجل ، دعونا نضغط زر الإيقاف المُؤقت حتى يظهر الرجل الضخم
    The kids will watch a movie, we'll have some dinner, dance to Sinatra, maybe squeeze in a little truck action on the way home. Open Subtitles الاطفال سيشاهدون فلم ونحن نأكل العشاء ونرقص وممكن ان نضغط قليلا
    And we know how to pull a damn trigger, don't we? Open Subtitles ونحن نعلم كيف نضغط على هذا الزناد الملعون، اليس كذلك؟
    We're holdin'off for a minute. Just pressing'the pause button. Open Subtitles نحن على الأنتظار على بعد دقيقه فقط نضغط على زر التوقف
    We can't press them, Lettice, I'm sorry. They must hurry. Open Subtitles لا نستطيع أن نضغط عليهم, ليتس أنا أسفه.إنهم مستعجلين
    If we are serious about nuclear disarmament — and, as I have demonstrated, the United Kingdom is — we must also press on with these other efforts, particularly those relating to other weapons of mass destruction. UN وإذا كنا جادين حقاً فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، وقد أظهرت أن المملكة المتحدة جادة بشأنه، فينبغي لنا أن نضغط أيضاً من أجل بذل جهود أخرى لا سيما المتعلقة بأسلحة تدمير شامل أخرى.
    We understand that, Senator, and we won't press you on it, but can you tell us what the CIA said? Open Subtitles بالتأكيد، نتفهم ذلك أيها السيناتور ولن نضغط عليك ولكن هل يمكنك إخبارنا بما قالوه؟
    The problem with such a network is that wherever we touch or apply pressure to the web we produce a vibration and an impact throughout the web. UN والمشكلة في هذه الشبكة هي أننا حيثما نلمس أو نضغط على الشبكة نحدث اهتزازا وتأثيرا في الشبكة كلها.
    If we tie'em together, then we take a little pressure off each. Open Subtitles إذا ربطناهم مع بعض، يمكننا أن نضغط قليلا على كلتيهما.
    We must be careful to extract the fetus quickly and in such a manner so as not to release pressure on the rupture, thus exacerbating the hemorrhage. Open Subtitles ولكن كونوا حذرين لإستخراج الجنين بسرعة وبطريقة، حتّى لا نضغط على الفتحة ممّا يؤدي إلى تفاقم النزيف
    YOU'VE GOT SOME SENSE OF HOW FAR WE CAN push THEM. Open Subtitles تعرف إلى أي مدى يمكننا أن نضغط عليهم، وهم يعرفونك.
    We need to push up the sisters. There we go. Open Subtitles علينا أن نضغط صدريات الأخوات ، ها قد بدأنا
    We push play on that package in 90 seconds. Open Subtitles نستطيع أن نضغط الخبر لحوالي تسعين ثانية فقط.
    You know, while we've got the snake, why not squeeze him for every last drop of venom he's got, right? Open Subtitles تعرف بقبضنا على العقل المُدبّر فلِمَ لا نضغط عليه لمعرفة كل ما لديه
    Then we squeeze the bastards till they beg for mercy. Open Subtitles ثم نضغط هؤلاء الأوغاد حتى يتوسلوا للرحمة
    The best thing would be if he decided to leave and he wasn't anywhere near here when we pull the trigger on this thing. Open Subtitles أفضل شيء ممكن أن يحدث هو رحيله.. وأن لا يكون بالقرب من هنا.. عندما نضغط الزناد على هذا الشيء.
    Tell him I think I know who has it, and that we are pressing him. Open Subtitles قل له بأنني أعرف من يفعل هذا وأننا نضغط عليه.
    Well, that's what we're pushing, saying he's a military hero Open Subtitles حسنا، هذا ما نضغط لأجله القول أنه بطل عسكري
    Ultimately the decision is his. We can't appear to be pressuring. Open Subtitles بالنهاية القرار قراره، لا نريد أن نبدو كما لو أننا نضغط عليه.
    But we're gonna hit the pause button on the investigation. Open Subtitles ولكن نحن سوف نضغط على زر التوقف في التحقيق
    Find the fence, lean on them to reveal who brought in the coin. Open Subtitles يجب أن نعثر على تاجار السلع المسروقة، نضغط عليهم لنعرف من الذي جلب العملة
    Yeah, and every time we pushed on it, it had the same effect. Open Subtitles نعم, وفي كل مرة نضغط عليه, يحصل نفس التأثير
    I love eating Panda Express while squeezing'our purchases between our knees' cause someone might grab'em. Open Subtitles أحب الأكل من مطعم باندا اكسبريس بينما نضغط على مشترياتنا بين الركبتين لأنه ربما قد يسحبها شخص
    Use my mouse. You actually get a mouse in one of these. Destination, click. Open Subtitles تحصل على واحدة في سيارة كهذه تحديد الوجهة ثم نضغط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more