"نطاق أنشطتهم" - Translation from Arabic to English

    • the scope of their activities
        
    The Fund had, of course, defined the functions of the TSS specialists in the past; however the scope of their activities had proven to be too broad. UN وقد حدد الصندوق في الماضي، بالطبع مهام أخصائيي خدمات الدعم التقني. ولكن تبين أن نطاق أنشطتهم شديد الاتساع.
    In the past two or three years, there had been a significant growth in the numbers of gratis personnel and in the scope of their activities. UN وفي السنتين أو الثلاث سنوات اﻷخيرة، حدث نمو ملحوظ في عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل وفي نطاق أنشطتهم.
    Associate members of regional commissions invited to the Conference may participate as observers, outside the negotiating process and without the right to vote, in the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN يجوز لﻷعضاء المنتسبين في اللجان الاقليمية المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، خارج عملية التفاوض، ودون حق في التصويت، في المؤتمر واللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في أي لجنة أخرى أو أي فريق عامل آخر بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتهم.
    Representatives designated by the associate members of regional commissions listed in the footnote2 may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the International Meeting, the Main Committee, and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية الواردة أسماؤهم في الحاشية 2 الاشتراك، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات الاجتماع الدولي واللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل آخر بشأن المسائل التي تندرج في نطاق أنشطتهم.
    Observers referred to in rule 82 of the rules of procedure of the Assembly may designate representatives to participate, without the right to vote, in the deliberations of the Council, upon the invitation of the Council, on questions affecting them or within the scope of their activities. UN يجوز للمراقبين المشار إليهم في المادة ٨٢ من النظام الداخلي للجمعية أن يعينوا ممثلين عنهم ليشتركوا، بدعوة من المجلس، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تمسّهم أو تدخل في نطاق أنشطتهم.
    8. Observers referred to in paragraphs 3 and 4 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    8. Observers referred to in paragraphs 4 and 5 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    6. Observers referred to in paragraphs 3 and 4 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval of the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٦ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف. ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماعات، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    " Associate members of regional commissions invited to the Conference may participate as observers, outside the negotiating process and without the right to vote, in the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. " UN " يجوز لﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية المدعوة الى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، خارج عملية التفاوض، ودون حق في التصويت، في المؤتمر واللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في أي لجنة أخرى أو أي فريق عامل آخر بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتهم " .
    7. Observers referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval of the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN 7 - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين 3 و 4 من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول الأطراف. ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماعات، الإدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    5. Observers referred to in paragraph 1 (b) of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meeting and, upon invitation by the President and subject to the approval of the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٥ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرة ١ )ب( من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العامة للاجتماع، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    5. Observers referred to in paragraph 1 (e) of this rule may sit at public meetings of the Assembly, and upon the invitation of the President and subject to the approval by the Assembly may make oral statements on questions within the scope of their activities. UN ٥ - يجوز للمراقبين المشار اليهم في الفقرة ١ )ﻫ( من هذه المادة تسمية ممثلين لحضور الجلسات العلنية للجمعية ولهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الجمعية، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتهم.
    5. Observers referred to in paragraph 2 (e) and (f) of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٥ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرة ٢ )ﻫ( و )و( من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    " 5. Observers referred to in paragraph 2 (e) and (f) of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meeting and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN " ٥ - للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين الفرعيتين )ﻫ( و )و( من الفقرة ٢ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العامة للاجتماع، ولهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، أن يدلوا ببيانات شفوية وأن يقدموا بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم " .
    12. Reaffirms the necessity for humanitarian personnel and United Nations personnel to be properly informed, inter alia, by their sponsoring organizations of the scope of their activities and the standards that they are required to meet, including those contained in relevant domestic and international law, and suitably trained so as to enhance their security and effectiveness in accomplishing their functions; UN ١٢ - تؤكد من جديد ضرورة قيام المنظمات الراعية بإبلاغ موظفي المساعدة اﻹنسانية وموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو الواجب، بجملة أمور منها نطاق أنشطتهم والمعايير التي يلزمهم أن يستوفوها، بما فيها تلك المعايير المنصوص عليها في القوانين المحلية والدولية ذات الصلة، وضرورة توفير التدريب المناسب لهم من أجل زيادة أمنهم وفعاليتهم في القيام بمهامهم؛
    2. In accordance with rule 63 of the draft rules of procedure of the International Meeting, representatives of other intergovernmental organizations invited to the International Meeting may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the International Meeting, the Main Committee and, as appropriate, any other committees or working group on questions within the scope of their activities. UN 2 - ووفقا للمادة 63 من مشروع النظام الداخلي للاجتماع الدولي، يجوز لممثلي المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوة لحضور الاجتماع الدولي أن يشاركوا بصفة مراقب، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات الاجتماع الدولي واللجنة الرئيسية، حسب الاقتضاء، في مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن مسائل تندرج ضمن نطاق أنشطتهم.
    2. In accordance with rule 63 of the provisional rules of procedure of the International Meeting, representatives of other intergovernmental organizations invited to the International Meeting may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the International Meeting, the Main Committee and, as appropriate, any other committees or working group on questions within the scope of their activities. UN 2 - ووفقا للمادة 63 من مشروع النظام الداخلي للاجتماع الدولي، يجوز لممثلي المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوة لحضور الاجتماع الدولي أن يشاركوا بصفة مراقب، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات الاجتماع الدولي واللجنة الرئيسية، حسب الاقتضاء، في مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن مسائل تندرج ضمن نطاق أنشطتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more