"نطاق الاختصاص" - Translation from Arabic to English

    • the scope ratione
        
    • terms of reference
        
    • extent of competence
        
    • the jurisdiction
        
    • purview of
        
    • jurisdictions
        
    • jurisdiction of
        
    • competence ratione
        
    • the scope rationae
        
    • excess of jurisdiction
        
    Those issues deserved to be further analysed to allow for the possibility of widening the scope ratione materiae of the draft articles. UN وينبغي أن تخضع تلك المسائل لمزيد من التحليل بغرض إتاحة الفرصة لتوسيع نطاق الاختصاص الموضوعي لمشاريع المواد.
    This was the essential value added to the scope ratione materiae. UN وهذه هي القيمة المضافة إلى نطاق الاختصاص الموضوعي.
    Establishment of the scope ratione materiae of universal jurisdiction and of the modalities for its exercise would prevent its abuse and politicization. UN ومن شأن تحديد نطاق الاختصاص الموضوعي للولاية القضائية العالمية وطرائق تطبيقها أن يحول دون إساءة استخدامها وتسييسها.
    Open-ended expert group: draft terms of reference for the negotiation of an international legal instrument against corruption (A/C.3/55/L.5)6 UN فريق الخبراء المفتوح العضوية: مشروع نطاق الاختصاص من أجل التفاوض بشأن صك قانوني لمكافحة الفساد A/C.3/55/L.5))(6)
    It would decide to establish an ad hoc committee for the negotiation of such an instrument to start its work in Vienna as soon as the draft terms of reference for such negotiation were adopted. UN وتقرر إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن هذا الصك، لكي تبدأ أعمالها في فيينا حالما يعتمد مشروع نطاق الاختصاص لأجل التفاوض بشأنه.
    In addition, on 31 December 1990, the European Community deposited its instrument of formal confirmation to the 1988 Convention (extent of competence: article 12). UN وبالإضافة إلى ذلك، أودعت الجماعة الأوروبية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، صك تصديقها الرسمي على اتفاقية عام 1988 (نطاق الاختصاص: المادة 12).
    45. It was noted that the scope ratione loci could be either the water column or the seabed beyond the limits of national jurisdiction or both. UN 45 - ولوحظ أن نطاق الاختصاص المكاني يمكن أن يكون إما العمود المائي أو قاع البحار خارج حدود الولاية الوطنية، أو الاثنين معا.
    Many delegations expressed the view that the scope ratione loci of an international instrument was constituted by the areas beyond national jurisdiction, namely the high seas and the Area. UN وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أن نطاق الاختصاص المكاني للصك الدولي يتألف من المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، أي أعالي البحار والمنطقة.
    46. The need to precisely define which resources would be part of the scope ratione materiae of an international instrument was highlighted, as was the need to consider the significant threats to marine biodiversity. UN ٤٦ - وأبرزت ضرورة تحديد أي الموارد ستكون جزءا من نطاق الاختصاص الموضوعي للصك الدولي بشكل دقيق، كما أبرزت الحاجة إلى النظر في التهديدات الخطيرة التي يتعرض لها التنوع البيولوجي البحري.
    The exercise of diplomatic protection in the event that another State violates guaranteed human rights means that the scope ratione materiae of diplomatic protection in contemporary international relations has been significantly extended. UN وممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة انتهاك دولة أخرى حقوقاً من حقوق الإنسان المكفولة يعني أن نطاق الاختصاص الموضوعي للحماية الدبلوماسية في العلاقات الدولية المعاصرة قد توسع كثيراً.
    The phrase " any person " , together with the term " unlawfully " , was key to the understanding of the scope ratione personae of the draft convention. UN وعبارة " أي شخص " المقترن بمصطلح " على نحو غير قانوني " أساسية لفهم نطاق الاختصاص الشخصي لمشروع الاتفاقية.
    Broadening the scope ratione materiae of the convention to include serious crimes other than sexual exploitation and abuse might make it difficult to reach agreement in the short term. UN وقال إن توسيع نطاق الاختصاص الموضوعي للاتفاقية ليشمل الجرائم الخطيرة الأخرى خلاف الاستغلال والانتهاك الجنسيين قد يجعل من الصعب التوصل إلى اتفاق في الأجل القصير.
    It was also noted that any proposal for the expansion of the scope ratione materiae would be linked to the eventual scope ratione personae and the provisions on dual criminality and extradition. UN ولوحظ أيضا أن أي اقتراح لتوسيع نطاق الاختصاص الموضوعي سيكون مرتبطا بنطاق الاختصاص الشخصي المحتمل، وكذلك الأحكام المتعلقة بازدواجية الجرم وتسليم المجرمين.
    " 7. Decides to establish an ad hoc committee for the negotiation of such an instrument to start its work in Vienna as soon as the draft terms of reference for such negotiation are adopted; UN " 7 - تقرر إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن هذا الصك، لكي تبدأ أعمالها في فيينا حالما يعتمد مشروع نطاق الاختصاص لأجل التفاوض بشأنه؛
    2. Further requests the secretariat to communicate terms of reference for the feasibility study to Governments for comments prior to its commencement, and to present the intermediate or final report of the study to the Intergovernmental Negotiating Committee at its seventh session. UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن ترسل نطاق الاختصاص لدراسة الجدوى إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها قبل البدء بها وأن تقدم التقرير الوسيط أو النهائي إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السابعة.
    7. Decides to establish an ad hoc committee for the negotiation of such an instrument to start its work in Vienna as soon as the draft terms of reference for such negotiation are adopted; UN 7 - تقرر إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن هذا الصك، لكي تبدأ أعمالها في فيينا حالما يعتمد مشروع نطاق الاختصاص الخاص بهذا التفاوض؛
    In addition, on 31 December 1990, the European Community deposited its instrument of formal confirmation to the 1988 Convention (extent of competence: article 12). UN وبالإضافة إلى ذلك، أودعت الجماعة الأوروبية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، صك تصديقها الرسمي على اتفاقية عام 1988 (نطاق الاختصاص: المادة 12).
    It can be argued that the criterion to be applied in determining whether an aerospace object comes within the jurisdiction of international space law or that of international air law is the purpose of the object's flight. UN يمكن الدفع بأن يكون المعيار الذي ينبغي تطبيقه للبت فيما إذا كان جسم فضائي جوي معين يقع في نطاق الاختصاص الفضائي لقانون فضائي دولي أو لقانون جوي دولي هو معيار الهدف من تحليق الجسم المعني.
    As the document was currently drafted, it touched on aspects that fell within the exclusive purview of States. UN وفيما يتم حالياً وضع مشروع الوثيقة فهي تمس جوانب داخلة في نطاق الاختصاص الحصري للدول.
    It also served to advance the consideration of a model Weapons Control Bill that has been endorsed by Pacific Islands Forum leaders as a basis for enacting and improving relevant legislation in national jurisdictions. UN ونهض أيضا بالنظر في طراز لمشروع قانون مراقبة الأسلحة أقره قادة محفل جزر المحيط الهادئ بوصفه أساسا لوضع تشريع ولتحسين التشريع ذي الصلة في نطاق الاختصاص الوطني.
    The broad jurisdiction of military courts and the proceedings of the Judiciary Council were a particular cause for concern. UN ويشكل اتساع نطاق الاختصاص القضائي للمحاكم العسكرية والإجراءات التي يتبعها مجلس القضاء مدعاة للقلق.
    The State party maintains therefore that it falls outside of the competence ratione temporis of the Committee. UN ولذلك، تصرّ الدولة الطرف على أن هذه المسألة خارجة عن نطاق الاختصاص الزماني للجنة.
    The articles extend the scope rationae personae of diplomatic protection to persons holding double or multiple nationalities and to stateless persons and refugees. UN وتوسع المواد نطاق الاختصاص الشخصي للحماية الدبلوماسية ليشمل الأشخاص الذين يحملون جنسيات مزدوجة أو متعددة، وعديمي الجنسية، واللاجئين.
    On 31 December 1991, Creaghan J. of the Court of Queen's Bench allowed the application in part, quashing clause 2 (d) of the order, on the ground that it was in excess of jurisdiction and violated section 2 of the Charter. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1991، سمح ج. كريغن من محكمة مجلس الملكة الخاص بتنفيذ الأمر جزئياً بعد إلغاء البند 2(د) على أساس أنه خارج نطاق الاختصاص وأنه ينتهك المادة 2 من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more