The Slovak Republic uses a variety of grant schemes to support a wide range of NGO projects aimed at this area. | UN | وتستخدم الجمهورية السلوفاكية مجموعة من خطط المنح لدعم نطاق عريض من مشاريع المنظمات غير الحكومية الموجهة نحو هذا المجال. |
Of particular importance to participants was the opportunity to meet and network with a wide range of Habitat Agenda partners in an open forum. | UN | وكان مما له أهمية خاصة للمشتركين تلك الفرصة التي أتيحت لهم لمقابلة نطاق عريض من شركاء جدول أعمال الموئل في منتدى مفتوح. |
From the information provided by parties and observers a wide range of technically feasible alternatives has been identified. | UN | وأمكن تحديد نطاق عريض من البدائل الممكنة من الناحية التقنية وذلك من خلال المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين. |
3. The Strategic Approach has a broad scope covering at least, but not limited to: | UN | 3 - وللنهج الاستراتيجي نطاق عريض يشمل على الأقل، وليس على سبيل الحصر على: |
It is also used as a guide in gender mainstreaming process for all Government Ministries, which will serve to address gender concerns in a wide spectrum of developmental issues. | UN | كما تُستخدم كدليل في عملية دمج المسائل الجنسانية في صلب اهتمامات جميع وزارات الحكومة، ما سيفيد في معالجة الشواغل الجنسانية في نطاق عريض من القضايا الإنمائية. |
It was to be hoped that a broad spectrum of stakeholders would participate in, and contribute to, those activities. | UN | ومن المأمول أن يشارك ويسهم في تلك الأنشطة نطاق عريض من أصحاب المصلحة. |
The Tristan da Cunha Government is planning to install a faster, more reliable Wi-Fi broadband system. | UN | وتخطط حكومة تريستان دا كونا لتركيب نظام اتصالات لاسلكية ذي نطاق عريض يكون سريعا وموثوقا أكثر. |
The High-Level Meeting on Food Security for All, held in Madrid, convened by the Government of Spain and the United Nations, brought together a wide range of committed stakeholders from more than 126 countries. | UN | انعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي للجميع في مدريد، بدعوة من حكومة إسبانيا ومن الأمم المتحدة، وبحضور نطاق عريض من المشاركين المهتمين بالموضوع، ينتمون إلى ما يربو على 126 بلدا. |
It also provides for a limited reserve capacity to meet a wide range of contingencies in adverse terrain and climatic conditions. | UN | ويتكفل أيضا بتوفير قدرة احتياطي محدودة لتلبية نطاق عريض من حالات الطوارئ في أراضٍ وأحوال جوية غير مواتية. |
The session was attended by 428 participants from 127 Governments, 19 intergovernmental organizations and approximately 50 non-governmental organizations drawn from a wide range of sectors including agriculture, environment, foreign affairs, health, industry, labour and science. | UN | وقد حضر الدورة 428 مشتركاً من 127 حكومة و19 منظمة حكومية دولية وزهاء 50 منظمة غير حكومية اختيرت من نطاق عريض من القطاعات يشمل الزراعة والبيئة والشؤون الخارجية والصحة والصناعة والعمل والعلوم. |
According to its Risk Profile, Chlordecone has been used in various parts of the world for the control of a wide range of pests. | UN | ووفقاً لموجز بيانات المخاطر الخاص بكلورديكون، فإنه كان يستخدم في شتى أنحاء العالم من أجل مكافحة نطاق عريض من الآفات. |
According to its Risk Profile, Chlordecone has been used in various parts of the world for the control of a wide range of pests. | UN | ووفقاً لموجز بيانات المخاطر الخاص بكلورديكون، فإنه كان يستخدم في شتى أنحاء العالم من أجل مكافحة نطاق عريض من الآفات. |
Within the non-governmental organizations sector, the independent expert recognizes the expertise of a wide range of different organizations working in diverse fields that have significant experience in the reduction and elimination of poverty. | UN | وفي قطاع المنظمات غير الحكومية، تعترف الخبيرة المستقلة بخبرات نطاق عريض من المنظمات المختلفة العاملة في ميادين متنوعة التي تتمتع بخبرات كبيرة في مجال الحد من الفقر المدقع والقضاء عليه. |
Despite meetings with a wide range of civil society representatives, it was not possible to estimate either the extent or the depth of pro-autonomy or pro-independence sentiments among the populace. | UN | ورغم الاجتماعات التي عقدت مع نطاق عريض من ممثلي المجتمع المدني، لم تتأت معرفة مدى أو عمق مشاعر العامة فيما يتعلق بتأييد الحكم الذاتي أو تأييد الاستقلال. |
During the reporting period, the organization attended a number of United Nations conferences and meetings on a wide range of matters. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المنظمة عددا من المؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة ذات نطاق عريض من المسائل. |
Women's community forums were also set up, bringing together 3,600 participants in a wide range of development activities. | UN | وأنشئت أيضا منتديات مجتمعية للمرأة ضمت ٦٠٠ ٣ مشاركة في نطاق عريض من اﻷنشطة اﻹنمائية. |
I have a wide range of visual memories of her. | Open Subtitles | لدىّ نطاق عريض من الذكريات المُصوّرة عنها. |
3. The Strategic Approach has a broad scope covering at least, but not limited to: | UN | ثانياً - النطاق* 3 - وللنهج الاستراتيجي نطاق عريض يشمل على الأقل، وليس مقصوراً على: |
41. UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non-United Nations organizations. | UN | 41 - وما زال البرنامج المشترك يعمل مع نطاق عريض من المنظمات سواء التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها. |
The work would from the outset involve a broad spectrum of international organizations interested in the international carriage of goods. | UN | وسيشتمل العمل منذ البداية على نطاق عريض للمنظمات الدولية المهتمة بالنقل الدولي للبضائع. |
Malta was exploring ways to deploy the next-generation broadband network nationwide as soon as possible. | UN | وتقوم مالطة باستكشاف سبل نشر شبكة ذات نطاق عريض من الجيل التالي في جميع أنحاء البلد في أقرب وقت ممكن. |
Many representatives spoke, expressing a broad range of views. | UN | وتكلم الكثير من الممثلين معربين عن نطاق عريض من الآراء. |
The Joint Coordination and Monitoring Board, co-chaired by the Government of Afghanistan and UNAMA, remains the umbrella for broad-based engagement between the Government and the international community. | UN | ولا يزال المجلس المشترك للتنسيق والرصد، الذي تشترك في رئاسته حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة، يجمع تحت مظلته التعاون على نطاق عريض بين الحكومة والمجتمع الدولي. |