"نطاق منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • across the United Nations system
        
    • throughout the United Nations system
        
    • United Nations system-wide
        
    • within the United Nations system
        
    • United Nations-wide
        
    • of the United Nations system
        
    • across the United Nation system
        
    • United Nations system wide
        
    • United Nations Coherence
        
    • United Nations systemwide
        
    • the United Nations system organizations
        
    It aims to enhance dialogue and cooperation across the United Nations system. UN وتهدف الشبكة إلى تعزيز الحوار والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    A number of challenges are also associated with dealing with multiple human resources policies and procedures across the United Nations system. UN ويرتبط عدد من التحديات أيضا بكيفية تناول سياسات وإجراءات متعددة في مجال الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    The need for a United Nations system-wide and flexible approach UN ضرورة اتباع نهج مرن على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Paragraph 169 of the Outcome document addresses the issue of achieving stronger system-wide coherence within the United Nations system. UN وتعالج الفقرة 169 من وثيقة النتائج قضية تحقيق اتساق أقوى على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    This will require further simplification and harmonization of human resources policies and procedures across the United Nations system. UN وسيتطلب ذلك مزيدا من التبسيط والمواءمة في سياسات وإجراءات الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    In particular, the General Assembly recognized the need for a coordinated and multidimensional response across the United Nations system. UN وعلى وجه الخصوص، أقرت الجمعية العامة بضرورة الاستجابة المنسقة والمتعددة الأبعاد على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    This includes enhanced coordination, cooperation and coherence across the United Nations system. UN وهذا يشمل تعزيز التنسيق والتعاون والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    58. Emphasizes that support of gender mainstreaming across the United Nations system will be an integral part of the work of the Entity; UN 58 - تؤكد أن دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة سيكون جزءا لا يتجزأ من عمل الهيئة؛
    We hope that we can work together to build on today's united, bold and principled action to defend universal human rights across the United Nations system. UN ونأمل أن نتمكن من العمل معا للبناء على الخطوة الموحدة والجريئة والمبدئية التي اتخذت اليوم للدفاع عن حقوق الإنسان العالمية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    This would also facilitate more harmonized reporting across the United Nations system. UN ومن شأن هذا أن يسهل أيضاً زيادة تنسيق الإبلاغ على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Paragraphs United Nations system-wide coherence: UNIDO's role UN الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: دور اليونيدو
    A United Nations system-wide common results framework has been prepared and should be included in the Guidelines. UN وتم إعداد إطار نتائج مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة ينبغي إدراجه في المبادئ التوجيهية.
    A United Nations system-wide common results framework has been prepared and should be included in the Guidelines. UN وتم إعداد إطار نتائج مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة وينبغي إدراجه في المبادئ التوجيهية.
    The procedure proposed in the recommendation was a variation on that of two other treaty bodies functioning within the United Nations system. UN والإجراء المقترح في التوصية شكل مختلف للإجراء المتبع في هيئتين تعاهديتين أخريين تعملان في نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Participation in the United Nations-wide Green New Deal initiative UN المشاركة في مبادرة الصفقة الخضراء الجديدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Similarly, " Delivering as one " and other measures to improve the coherence of the United Nations system were emphasized under each of the three topics. UN وبالمثل، جرى التشديد على توحيد الأداء والتدابير الأخرى الهادفة إلى تحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في إطار كلٍّ من المواضيع الثلاثة.
    Welcoming the efforts of the Executive Director, including in his capacity as Chair of the Environment Management Group, and those of the Group's members, in promoting cooperation and joint approaches across the United Nation system on environmental activities, UN وإذ يرحب بما يبذله المدير التنفيذي من جهود، بما في ذلك جهوده كرئيس لفريق الإدارة البيئية، وجهود أعضاء الفريق، لتشجيع التعاون واتباع النهج المشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة البيئية،
    As part of the United Nations system wide harmonization exercise, UNIDO can benefit from the experiences of the many United Nations organizations that have already progressed in similar efforts. UN وفي إطار ممارسة المواءمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها، تستطيع اليونيدو أن تستفيد من خبرات منظمات الأمم المتحدة العديدة التي تقدّمت في جهودها في هذا الصدد.
    The present adjustment to the MTPF 2010-2013 reconfirms the UNIDO commitment to United Nations Coherence and national ownership of the development process. UN 23- و هذا التعديلُ للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 يؤكّد من جديد التزامَ اليونيدو بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وملكية البلدان لزمام عمليات التنمية.
    Member of the High-level Panel on United Nations systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and Environment UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    There has never been a system-wide review of trust fund management and administration in the United Nations system organizations. UN 13- ولم يُجر قط استعراض لتنظيم وإدارة الصناديق الاستئمانية على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more