Thus, the compulsory departure of inadmissible passengers would appear to be outside the scope of the present topic. | UN | ولذلك، فإن المغادرة القسرية للمسافرين غير المسموح لهم بالدخول تخرج فيما يبدو عن نطاق هذا الموضوع. |
Another example, very much in line with the scope of the present topic, can be found in an agreement between France and Malaysia: | UN | ويمكن الاستشهاد بمثال آخر يتفق تماما مع نطاق هذا الموضوع في الاتفاق المبرم بين فرنسا وماليزيا: |
In any event, only the former aspect falls within the scope of the present topic. | UN | وعلى أي حال، فإن الجانب الأول هو وحده المندرج في نطاق هذا الموضوع. |
However, the Special Rapporteur readily accepted that such a holistic approach would not encompass armed conflict per se within the scope of the topic. | UN | ومع ذلك، يقبل المقرر الخاص بدون مشاكل أن مثل هذا النهج الكلي لن يشمل النزاع المسلح بحد ذاته في نطاق هذا الموضوع. |
On the other hand, situations of foreign occupation, which were, in effect, ongoing conflicts, should be included in the scope of the topic. | UN | ومن ناحية أخرى فإن حالات الاحتلال الأجنبي التي تمثل في الواقع منازعات مستمرة ينبغي أن تدخل في نطاق هذا الموضوع. |
It is by virtue of this judicious distinction that non-admission does not, in the opinion of the Special Rapporteur, fall within the scope of this topic. | UN | ووفقا لهذا التمييز الدقيق، فإن رفض السماح بالدخول لا يندرج، في رأي المقرر الخاص، في نطاق هذا الموضوع. |
5. The preliminary report also identified issues that needed to be considered, in the view of the Special Rapporteur, in order to determine the scope of this topic. | UN | 5 - عيَّن التقرير الأولي أيضا المسائل التي تستوجب البحث في نظر المقرر الخاص من أجل تحديد نطاق هذا الموضوع. |
It leaves aside the question of the voluntary acquisition of the nationality of a third State, as it is beyond the scope of the present topic. | UN | وتترك هذه المادة جانباً مسألة الاكتساب الطوعي لجنسية دولة ثالثة لأنها تتجاوز نطاق هذا الموضوع. |
However, these relatively exceptional cases would not appear to be within the scope of the present topic, which by its terms refers specifically to aliens. | UN | غير أن هذه الحالات الاستثنائية نسبيا لا تندرج فيما يبدو في نطاق هذا الموضوع الذي يشير تحديدا إلى الأجانب. |
The action taken by the territorial State to compel the departure of legal aliens would constitute expulsion and therefore come within the scope of the present topic. | UN | وستشكل الإجراءات التي تتخذها الدولة الإقليمية لفرض مغادرة الأجانب القانونيين طردا وتندرج بالتالي في نطاق هذا الموضوع. |
Thus, the compulsory departure of transit passengers would appear to be outside the scope of the present topic. | UN | وهكذا، فإن المغادرة القسرية للمسافرين العابرين تخرج فيما يبدو عن نطاق هذا الموضوع. |
Thus, the compulsory departure of crew members would also appear to be outside the scope of the present topic. | UN | وهكذا، فإن المغادرة القسرية لأفراد الأطقم تخرج هي أيضا فيما يبدو عن نطاق هذا الموضوع. |
These measures would therefore appear to be beyond the scope of the present topic. | UN | ولذلك فإن هذه التدابير تخرج فيما يبدو عن نطاق هذا الموضوع. |
Fourthly, the forcible transfer or internal displacement of aliens within a State would also be outside the scope of the present topic. | UN | رابعا، قد لا يدخل في نطاق هذا الموضوع النقل القسري أو التشريد الداخلي للأجانب داخل دولة. |
It would be pleased if the Commission included the concept of an international act of aggression within the scope of the topic. | UN | وقال إنه سيكون من دواعي سرور وفده أن تدخل اللجنة مفهوم العمل العدواني الدولي ضمن نطاق هذا الموضوع. |
In section III the Special Rapporteur discusses the scope of the topic and possible outcomes of the Commission's work on the topic. | UN | ويناقش المقرر الخاص في الفرع الثالث نطاق هذا الموضوع والنتائج المحتملة لأعمال اللجنة بشأن الموضوع. |
6. The present note sets out the Special Rapporteur's initial thoughts, particularly on the scope of the topic. | UN | 6 - وتحدد هذه المذكرة الأفكار الأولية للمقرر الخاص، ولا سيما بشأن نطاق هذا الموضوع. |
As is always the case, it will be important, if and when the Commission takes up the topic, to define carefully from the outset the scope of the topic and to prioritize issues. | UN | وكما هي العادة دائماً، سيكون من المهم، متى تصدت اللجنة لدراسة الموضوع، تحديد نطاق هذا الموضوع بدقة منذ البداية وترتيب القضايا بحسب الأولوية. |
176. Several members expressed support for not including a general study of jus cogens within the scope of the topic. | UN | 176- وأعرب العديد من الأعضاء عن تأييدهم لعدم إدراج دراسة عامة للقواعد الآمرة في نطاق هذا الموضوع. |
While the usefulness of such documents could not be denied, in his view, such an endeavour would exceed the scope of this topic as it was approved by the Commission. | UN | ورأى أنه، في حين لا يمكن إنكار فائدة هذه الوثائق، فإن هذا المسعى يتجاوز نطاق هذا الموضوع على النحو الذي وافقت عليه اللجنة. |
Further, while this topic would necessarily address the need for an allegation of a violation of an international law obligation of State responsibility as a prerequisite for espousal, the specific content of those international law obligations would fall outside the scope of this topic. | UN | وإضافة إلى ذلك، فبينما يعتبر هذا الموضوع، بالضرورة، الحاجة إلى وجود ادعاء بانتهاك التزام بمقتضى القانون الدولي من التزامات مسؤولية الدول شرطا مسبقا لتبني المطالبة، فإن المحتوى المحدد لهذه الالتزامات بمقتضى القانون الدولي يقع خارج نطاق هذا الموضوع. |
A State's application of foreign law or international law rather than its own national law would therefore be excluded from the scope of this topic since these situations would not constitute the exercise of extraterritorial jurisdiction by a State in relation to its national law based on its national interests. | UN | ولذلك فتطبيق الدولة لقانون خارجي أو للقانون الدولي وليس لقانونها الوطني يُستبعَد من نطاق هذا الموضوع بالنظر إلى أن هذه الحالات لا تشكل ممارسة لولاية خارج إقليمية من جانب الدولة فيما يتصل بقانونها الوطني على أساس مصالحها الوطنية. |