"نطلق عليها" - Translation from Arabic to English

    • call it
        
    • we call
        
    • call her
        
    • call them
        
    • were called for
        
    • we like to
        
    Back then we used to call it the East River Bridge. Open Subtitles بالعودة إلى ذلك يجب ان نطلق عليها الجسر شرقي النهر
    We don't have to call it the danger zone. Open Subtitles ليس من الضروري ان نطلق عليها منطقة الخطر.
    That's why we call it the Bar None. Open Subtitles لهذا السبب نطلق عليها عدم علي الاستقبال هاتفي
    Dwyer: The newspapers love chronologies. we call'em tick-tocks. Open Subtitles الصحافة تحب التسلسلات الزمنية نطلق عليها تيك توك
    The Great Green Wall will be backed by what we call retention basins. UN وسوف تدعم السور الأخضر العظيم ما نطلق عليها أحواض الاحتجاز.
    Nirvana, kensho, bliss, divinity, illumination. Let's call it the Blue Pearl. Open Subtitles نيرفانا ، كنشو ، بليس ديفنتي ، المونيشن دعونا نطلق عليها اللؤلؤة الزرقاء
    We can call it "Grandma Dawson's mac and cheese." Open Subtitles يمكننا أن نطلق عليها "وجبة الجدة دوسون بالجبن"
    Well, we don't actually call it the riot squad. Open Subtitles حسناً "أننا لا نطلق عليها "فرقة مكافحة الشغب
    Actually, in this country, we call it "bribery." Open Subtitles فى الواقع , فى تلك البلد , نحن نطلق عليها رشوة
    AT KGB, WE call it THE KISS. Open Subtitles في المخابرات الروسية، نطلق عليها القبلة القوية.
    No, no. We don't call it that. - I'm the... Open Subtitles لا, لا, لا نحن لا نطلق عليها ذلك أنا مشرف
    - That's a weird concept. - Sure! We call it cruising. Open Subtitles هذه فكرة غريبة - بالتأكيد نحن نطلق عليها الملاحة -
    No, I'm in a man band. We're all over 30, we call it a man band. Open Subtitles لا , أنا بفرقة رجال جميعنا تجاوزنا الثلاثين , نطلق عليها فرقة رجال
    We prefer to call it cyber LARPing. Open Subtitles نحن نفضل أن نطلق عليها حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت
    We call it the Luxury Assault Recreational Vehicle. Open Subtitles نحن نطلق عليها اسم مركبة الرفاهية و الهجوم و الإستجمام
    - You know where we're going with this one. - One we call: Open Subtitles ـ أنتم تعلمون أننا ستقوم بهذه الخدعة ـ الخدعة التي نطلق عليها
    We will have another cow and we will call her GPS too. Open Subtitles سوف نمتلك بقرة أخرى وسوف نطلق عليها جيباسو أيضاً
    And by the way, we don't like to call them guns. Open Subtitles وبالمناسبة نحن لا نحب أن نطلق عليها مسدسات
    Exceptional measures were called for. Open Subtitles نطلق عليها اجراءات استثنائية
    Little spy maneuver we like to call "the magnet." Open Subtitles مناوره جاسوسيه صغيره نطلق عليها المغناطيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more