"نظامه الداخلي المؤقت" - Translation from Arabic to English

    • its provisional rules of procedure
        
    • s provisional rules of procedure
        
    The Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Lakdhar Brahimi. UN واستمع المجلس إلى إحاطة أدلى بها السيد الأخضر الإبراهيمي بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN ووجه المجلس بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت دعوة إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    At the 5962nd meeting the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Algeria, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وفي الجلسة 5962، وجه المجلس الدعوة بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت إلى ممثل الجزائر، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Council began its consideration of the item and heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Ibrahim Gambari. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به السيد إبراهيم غمباري عملا بالمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    The Security Council should finalize its provisional rules of procedure. UN ينبغي لمجلس الأمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية.
    The Security Council should finalize its provisional rules of procedure. UN ينبغي لمجلس الأمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية.
    The Security Council should finalize its provisional rules of procedure. UN ينبغي لمجلس اﻷمن الانتهاء من وضع نظامه الداخلي المؤقت في صورته النهائية.
    The House of Peoples has also adopted its provisional rules of procedure and selected from its members the Chair and two Co-Chairs of the House. UN كما اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك نظامه الداخلي المؤقت واختار من بين أعضائه رئيسا ورئيسين مشاركين للمجلس.
    The Security Council should finalize its provisional rules of procedure. UN ينبغي لمجلس اﻷمن الانتهاء من وضع نظامه الداخلي المؤقت في صورته النهائية.
    In accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard the statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by His Excellency Dr. Hassouna. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد الدكتور حسونة.
    The Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by the United Nations High Commissioner for Refugees. UN واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    The Security Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    The Council then heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Ramos-Horta. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به السيد راموس هورتا.
    The Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by the United Nations High Commissioner for Refugees. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    The Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Chairman of the Counter-terrorism Committee. UN واستمع المجلس إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب.
    The Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the President of the Economic and Social Council. UN واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Security Council should finalize its provisional rules of procedure. UN ينبغي لمجلس الأمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية.
    A second case in point is the Council's experimentation with different modes of participation under rule 37 of its provisional rules of procedure. UN والأمر الثاني الذي حدث، هو اختبار المجلس لمختلف أشكال المشاركة بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت.
    One way would be for it to adopt its provisional rules of procedure and annex its recent innovations to the rules. UN وإحدى السبل ستكون اعتماد نظامه الداخلي المؤقت وإرفاق الابتكارات الأخيرة بالنظام الداخلي.
    8. At the same meeting, the Conference adopted its provisional rules of procedure as contained in document E/CONF.95/2, as revised. UN 8 - واعتمد المؤتمر في الجلسة نفسها نظامه الداخلي المؤقت كما هو وارد في الوثيقة E/CONF.95/2، بصيغتها المنقحة.
    In response to the request contained in a letter dated 18 June 2008 from the Permanent Representative of South Africa, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union. UN من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى رمضان العمامرة مفوض الاتحاد الأفريقي لشؤون السلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more