"نظامه الوطني" - Translation from Arabic to English

    • its national system
        
    • its national regime
        
    One Party has informed the secretariat that it has finalized its national system and it is formally in place. UN وأبلغ أحد الأطراف الأمانة أنه أنجز عملية إنشاء نظامه الوطني وقد تم تشغيله رسمياً.
    Jordan referred to its national system for gender statistics and indicators but there was no reference to data or indicators on violence against women and girls. UN وأشار الأردن إلى نظامه الوطني للإحصاءات والمؤشرات الجنسانية من دون الإشارة إلى بيانات أو مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة والفتاة.
    A description of its national system in accordance with Article 5, paragraph 1, reported in accordance with the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol; UN (ه) وصف نظامه الوطني وفقاً للفقرة 1 من المادة 5، المبلغ عنه وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو؛
    Each Party included in Annex I shall include in its national inventory report information on any changes that have occurred in its national system compared with information reported in its last submission, including information submitted in accordance with paragraphs to of these guidelines. UN 10- يُضَمِّن كل طرف مدرج في المرفق الأول تقريره عن الجرد الوطني معلومات عن أية تغييرات تكون قد أدخلت على نظامه الوطني بالمقارنة مع المعلومات المبلغ عنها في آخر مذكرة بيانات لـه، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 19 و20 من هذه المبادئ التوجيهية.
    The United States Administration and the Congress of the United States are engaged in a campaign that is inimical to Iraq, that seeks to change its national regime and establish a government sympathetic to their policy and that uses sundry political, publicistic, economic and military means to achieve this purpose. UN تقوم الإدارة الأمريكية والكونغرس الأمريكي بحملة معادية للعراق تستهدف تغيير نظامه الوطني وإقامة حكومة موالية لسياستها مستخدمة شتى الوسائل السياسية والإعلامية والاقتصادية والعسكرية لهذا الغرض.
    A description of its national system in accordance with Article 5, paragraph 1, reported in accordance with the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol UN (ه) وصف نظامه الوطني وفقاً للفقرة 1 من المادة 5، المبلغ عنه وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    Each Party included in Annex I shall include in its national inventory report information on any changes that have occurred in its national system compared with information reported in its last submission, including information submitted in accordance with paragraphs to of these guidelines. UN 21- يُضَمِّن كل طرف مدرج في المرفق الأول تقريره عن الجرد الوطني معلومات عن أية تغييرات تكون قد أدخلت على نظامه الوطني بالمقارنة مع المعلومات المبلغ عنها في آخر مذكرة بيانات لـه، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 30 و31 من هذه المبادئ التوجيهية.
    Each Party included in Annex I shall include in its national inventory report information on any changes that have occurred in its national system compared with information reported in its last submission, including information submitted in accordance with paragraphs to of these guidelines. UN 21- يُضَمِّن كل طرف مدرج في المرفق الأول تقريره عن الجرد الوطني معلومات عن أية تغييرات تكون قد أدخلت على نظامه الوطني بالمقارنة مع المعلومات المبلغ عنها في آخر مذكرة بيانات لـه، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 30 و31 من هذه المبادئ التوجيهية.
    A description of its national system in accordance with Article 5, paragraph 1, reported in accordance with the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol UN (ه) وصف نظامه الوطني وفقاً للفقرة 1 من المادة 5، المبلغ عنه وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    The United States Administration and the Congress of the United States are engaged in a campaign that is inimical to Iraq, that seeks to change its national regime and establish a government sympathetic to their policy and that uses sundry political, publicistic, economic and military means to achieve this purpose. UN تقوم الإدارة الأمريكية والكونغرس الأمريكي بحملة معادية للعراق تستهدف تغيير نظامه الوطني وإقامة حكومة موالية لسياستها مستخدمة شتى الوسائل السياسية والإعلامية والاقتصادية والعسكرية لهذا الغرض.
    His allegations in this regard constitute blatant interference in Iraq's internal affairs with a view to changing its national regime which has been chosen, in a completely free manner, by the Iraqi people. This unquestionably exceeds the scope of the mandate vested in him by the Commission on Human Rights. UN هذا إضافة إلى أن ادعاءاته في هذا الصدد تعتبر تدخلا سافرا في شؤون العراق الداخلية يهدف إلى تغيير نظامه الوطني الذي اختاره شعب العراق بكل حرية، وهذا من دون أي شك يقع خارج نطاق الولاية المناطة به من قبل لجنة حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more