"نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations security management system
        
    the United Nations security management system is held together through a cost-sharing arrangement which is neither secure nor predictable. UN ويستند نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة إلى ترتيب لتقاسم التكاليف لا يتسم بالأمن والقابلية للتنبؤ.
    The Office is charged with providing advice to the United Nations security management system on the relative safety of air travel, taking into account the travel habits and destinations of United Nations personnel. UN والمكتب مكلَّف بإسداء المشورة إلى نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة بشأن السلامة النسبية للسفر جواً أخذاً بعين الاعتبار عادات السفر والجهات التي يقصد إليها موظفو الأمم المتحدة.
    the United Nations security management system needs to respond to these challenges to continue to enable United Nations system-mandated activities and operations. UN ومن ثم فإن نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة بحاجة إلى الاستجابة إزاء هذه التحديات كي يواصل إمكانية تنفيذ الأنشطة والعمليات المعهود بها إلى منظومة الأمم المتحدة.
    In an effort to enhance access to security information, the Department has expanded the access of its Internet website for members of the United Nations security management system. UN وبغية تعزيز الاطلاع على معلومات الأمن، وسّعت الإدارة إمكانية الاطلاع على موقعها على شبكة الإنترنت للأعضاء في نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    The despicable attack on United Nations headquarters in Baghdad had highlighted the need to adopt all necessary measures to protect peacekeepers; his delegation was encouraged by the Secretariat's efforts to investigate that bombing and review the United Nations security management system. UN وقد جاء الهجوم المشين على مقر الأمم المتحدة في بغداد ليسلط الضوء على الحاجة إلى اتخاذ جميع التدابير الضرورية لحماية حفظة السلام فيما يشعر وفده بالتشجيع إزاء جهود الأمانة العامة في التحقيق في أمر ذلك القصف واستعراض نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    (m) Implements the United Nations security management system within the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters and in Department-led operations. UN (م) تنفذ نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة داخل إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة.
    12. the United Nations security management system is based on the fundamental principle that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their dependants and property and of the Organization's property rests with the host Government. UN 12 - يقوم نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة على المبدأ الأساسي القائل بأن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين ومُعاليهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    Similar collaborative initiatives had been undertaken in the field between the United Nations security management system and international NGOs to facilitate passage to the United Nations of information on security risks or incidents of mutual concern. UN وقال إن ثمة مبادرات تعاونية مماثلة تم تنفيذها في الميدان بين نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية لتيسير مرور معلومات إلى الأمم المتحدة بشأن مخاطر الأمن أو الأحداث ذات الاهتمام المشترك.
    12. the United Nations security management system is based on the fundamental principle that the primary responsibility for the security and protection of staff members, their dependants and property and the Organization's property rests with the host Government. UN 12 - يقوم نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة على المبدأ الأساسي القائل بأن المسؤولية الرئيسية عن أمن وحماية الموظفين ومُعاليهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
    This new strategic vision and policy shift called for a review of the tools and architecture of the United Nations security management system to balance security with programme requirements. UN وهذه الرؤية الاستراتيجية الجديدة فضلاً عن التحوّل الجديد في السياسات كان من شأنهما الدعوة إلى إجراء استعراض لأدوات وهيكل نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة تحقيقاً للتوازن بين الأمن وبين الاحتياجات البرنامجية.
    69. The increasing need for emergency surge requirements and the need to be able to respond to those requirements rapidly within limited means poses additional challenges for the Department and the United Nations security management system. UN 69 - على أن تزايد الحاجة لمتطلبات تصاعد الطوارئ والحاجة إلى إمكانية الاستجابة السريعة لهذه المتطلبات ضمن الوسائل المحدودة، يطرحان تحديات إضافية أمام الإدارة وأمام نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة على السواء.
    Currently, the core resources of the Information Management Section of the Department are only sufficient to maintain existing systems and infrastructures. As such, the Department has had to put on hold the development of additional information management systems to serve the United Nations security management system. UN وفي الوقت الحالي لا تكفي الموارد الأساسية لقسم إدارة المعلومات في الإدارة سوى للحفاظ على النُظم والهياكل الأساسية القائمة، وبهذا يتعيَّن على الإدارة أن توقف تطوير المزيد من نُظم إدارة المعلومات التي من شأنها خدمة نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    It will continue to do so. However, this may not be enough to meet all the challenges it faces. The maintenance of the United Nations security management system can only continue with appropriate levels of funding that are sustainable, reliable and predictable. UN ولسوف تواصل ذلك رغم أن هذا لا يكفي لتلبية جميع التحديات التي تواجهها، فلا سبيل إلى استمرار الحفاظ على نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة إلاّ من خلال التوصل إلى المستويات الملائمة للتمويل المستدام والموثوق والقابل للتنبؤ.
    (m) Implements the United Nations security management system within the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters and in Department-led operations. UN (م) تنفذ نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة داخل إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة.
    In April 2014, the United Nations security management system promulgated its Saving Lives Together framework, which provides a basis to facilitate security cooperation between the United Nations and its implementing and operational partners. UN ففي نيسان/أبريل 2014، أعلن القائمون على نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة عن اعتماد إطار عمل ' ' إنقاذ الأرواح معا`` الذي يوفر أساسا لتيسير التعاون الأمني بين الأمم المتحدة وشركاء التنفيذ والتشغيل.
    Objective of the Organization: to increase the safety and security knowledge and skills of multiple clients of the United Nations security management system, to reduce and/or prevent critical-incident stress and to enhance crisis-management coordination within the United Nations security management system UN هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لدى مختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الكرب الناجم عن الحوادث الخطيرة وتحسين تنسيق إدارة الأزمات في إطار نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة
    In cooperation with all actors in the United Nations security management system, the Department undertakes efforts within its purview to facilitate, coordinate and continuously review the United Nations security management system to ensure that it is responsive to an evolving global security environment and can deliver effective safety and security measures to protect United Nations operations, its personnel, premises and assets. UN وبالتعاون مع جميع العناصر الفعّالة في نظام الإدارة المذكور أعلاه، تضطلع الإدارة ببذل جهود ضمن نطاق مسؤوليتها من أجل تيسير وتنسيق ومواصلة استعراض نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة بما يكفل استجابته إزاء بيئة أمن عالمية متطوّرة، مع تمكينه من تنفيذ تدابير فعّالة في مجالي السلامة والأمن وبما يكفل حماية عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها وأصولها.
    19. The Inter-Agency Security Management Network, a network of the CEB High-level Committee on Management, is the mechanism through which the Department executes its oversight and coordination responsibilities for the United Nations security management system. UN 19 - وتمثّل شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات، وهي شبكة تابعة للجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، آلية يتاح للإدارة عن طريقها أن تنفّذ مسؤولياتها في مجالات المراقبة والتنسيق بالنسبة إلى نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    29. In addition, the Division houses the threat and risk assessment unit, which serves as an early warning mechanism on threats directed at the United Nations, providing analytical support to the Department and organizations of the United Nations security management system. UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك تضم البعثة وحدة تقييم التهديدات والمخاطر التي تعمل بوصفها آلية إنذار مبكّر بشأن التهديدات الموجّهة إلى الأمم المتحدة حيث تقدِّم الدعم التحليلي للإدارة ولمؤسسات نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    72. The change in culture and mindset from " when to leave " to " how to stay " , which requires the Department to enable United Nations personnel to carry out their mandated activities, places strenuous demands on the United Nations security management system. UN 72 - على أن التغيُّر في الثقافة والاتجاه الفكري من شعار " وقت المغادرة " إلى شعار " كيفية البقاء " وهو ما يتطلب من الإدارة تمكين موظفي الأمم المتحدة من القيام بالأنشطة المكلفين بها، إنما يلقي على عاتق نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة متطلبات جسيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more