"نظام إدارة الأمن في" - Translation from Arabic to English

    • security management system
        
    Underlining the importance of achieving the highest levels of professionalism and expertise within the United Nations security management system, UN وإذ تؤكد أهمية بلوغ أعلى مستويات الروح المهنية والخبرة الفنية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة،
    There was a further concern that the ineffectiveness of the Network might lead to disintegration of the United Nations security management system. UN وهناك أيضا قلق من أن عدم فعالية الشبكة قد يؤدي إلى تفكك نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    The United Nations security management system implemented at the Logistics Base included: UN شمل نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة المنفذ في قاعدة اللوجستيات ما يلي:
    UNHCR and the United Nations security management system; UN نظام إدارة الأمن في المفوضية والأمم المتحدة؛
    The report also contains major recommendations for the unification and strengthening of the security management system of the United Nations, namely: UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات رئيسية من أجل توحيد وتعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على النحو التالي:
    Partnerships continued to be strengthened within the United Nations security management system on an inter-agency basis and through bilateral contact. UN وتواصل تعزيز الشراكات ضمن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة عبر العمل المشترك بين الوكالات ومن خلال الاتصالات الثنائية.
    The physical security of United Nations premises and offices represents a critical gap in the United Nations security management system. UN يمثل الأمن المادي لمباني ومكاتب الأمم المتحدة ثغرة خطيرة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    This year, the Network has approved a new taxonomy of security incidents and definitions to be applicable across the United Nations security management system. UN وفي هذه السنة، أقرّت الشبكة تصنيفا جديدا لحوادث الأمن والتعاريف التي ستصبح سارية على نطاق كامل نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    The most recent examples were the extremist attacks against the United Nations in Somalia and against the International Organization for Migration, which is a member of the United Nations security management system. UN وأحدث مثالين عليها الهجومان اللذان شنهما في الآونة الأخيرة متطرفون ضد الأمم المتحدة في الصومال وضد المنظمة الدولية للهجرة التي هي عضو في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    UNHCR was encouraged to ensure greater information-sharing with and involvement of local and international non-governmental organizations (NGOs) in the United Nations security management system. UN وشُجعت المفوضية على ضمان تعزيز تقاسم المعلومات مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية وتعزيز مشاركتها في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    A positive development in this regard was the establishment of a United Nations security management system policy outlining areas of collaboration between the United Nations and host Governments on the security and safety of United Nations personnel. UN وكان أحد التطورات الإيجابية في هذا الصدد هو وضع سياسة نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة التي تحدد مجالات التعاون بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة في ما يتعلق بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة.
    The Department will continue to prepare and distribute security policy guidance documents to peacekeeping operations for implementation in order to increase the efficiency and effectiveness of the Organization's security management system. UN وستواصل الإدارة إعداد وثائق توجيهات السياسات الأمنية وتوزيعها على عمليات حفظ السلام لتنفيذها بغية زيادة كفاءة وفعالية نظام إدارة الأمن في المنظمة.
    The Department, in cooperation with the United Nations security management system organizations, continues to undertake a comprehensive policy review with regard to aviation safety, as well as an assessment of risks posed to personnel travelling by air. UN وتواصل الإدارة، بالتعاون مع مؤسسات نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، إجراء استعراض شامل لسياساتها المتعلقة بسلامة الطيران، فضلا عن إجراء تقييم للمخاطر التي تهدد الموظفين المسافرين بطريق الجو.
    57. The development of common policies and guidelines remained a key prerequisite for building a strengthened and unified United Nations security management system. UN 57 - لا يزال وضع سياسات ومبادئ توجيهية موحدة شرطا هاما ورئيسيا في بناء وتعزيز وتوحيد نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    It is to be noted that the United Nations security management system covers over 150,000 personnel and 300,000 dependants in over 2,000 duty stations. UN وتجدر الإشارة إلى أن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة يغطي أكثر من 000 150 موظف و 000 300 من معاليهم في أكثر من 000 2 مركز عمل.
    It is to be noted that the United Nations security management system covers over 150,000 personnel and 300,000 dependants in over 2,000 duty stations. UN ويجدر بالإشارة أن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة يشمل أكثر من 000 150 موظف و 000 300 من معاليهم في أكثر من 000 2 مركز العمل.
    UNSOA continues to be an active component of the Somalia security management system to meet the evolving security threat against United Nations staff fulfilling the UNSOA mandate in-theatre. UN ما برح المكتب يشكل عنصرا فعالا في نظام إدارة الأمن في الصومال لمواجهة الأخطار الأمنية المتزايدة التي تهدد موظفي الأمم المتحدة الذين ينفذون ولاية المكتب في مسرح العمليات.
    Security management-related support provided by the Department to peacekeeping missions is contingent on a proper understanding by mission security personnel of the updated and improved policies and approaches within the Organization's security management system. UN ويتوقف الدعم المتصل بإدارة الأمن الذي توفره الإدارة لبعثات حفظ السلام على الفهم السليم من جانب أفراد أمن البعثات للسياسات والنهج المستكملة والمحسنة داخل نظام إدارة الأمن في المنظمة.
    8. Currently, the United Nations security management system is applicable for over 150,000 personnel in more than 187 countries. UN 8 - وفي الوقت الراهن، يُطبق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على 000 150، موظف يعملون في أكثر من 187 بلدا.
    The Department aims to assist the United Nations security management system in applying a comprehensive approach to promoting safe air travel by United Nations personnel. UN وتهدف الإدارة إلى مساعدة نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة في تطبيق نهج شامل يكفل السفر الجوي الآمن لموظفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more