the system of administration of justice was also important. | UN | وأشارت إلى أن نظام إقامة العدل مهم أيضا. |
To allow this to occur again would crucially undermine the reform of the system of administration of justice. | UN | ومن شأن السماح بحدوث ذلك مرة أخرى أن يقوض بشكل حاسم عملية إصلاح نظام إقامة العدل. |
Stressing the importance of measures to eliminate any conflicts of interest in the system of administration of justice, | UN | وإذ تؤكد أيضا أهمية التدابير المتخذة للقضاء على أي تضارب في المصالح في نظام إقامة العدل، |
Instances of advice and coordination on matters and cases under the system for the administration of justice | UN | حالة من حالات إسداء المشورة والتنسيق في المسائل والقضايا المندرجة في إطار نظام إقامة العدل |
The investigation function's relationship with the system of administration of justice will be also reviewed. | UN | وسيجري أيضا استعراض علاقة مهمة التحقيق مع نظام إقامة العدل. |
Summary of proposals and suggestions concerning the scope of the system of administration of justice made during the session, prepared by the Chairman of the Working Group | UN | موجز المقترحات والاقتراحات المتعلقة بنطاق نظام إقامة العدل التي أُبديت في الجلسة، أعده رئيس الفريق العامل |
A website providing information on the system of administration of justice, through which all judgements rendered by the Tribunals are available, was also launched. | UN | وبدأ العمل أيضا بموقع شبكي يقدم معلومات عن نظام إقامة العدل ويتيح الاطلاع على جميع الأحكام الصادرة عن المحكمتين. |
In that context, the issue of reform of the system of administration of justice is crucial. | UN | وفي ذلك السياق، تكتسب مسألة إصلاح نظام إقامة العدل أهمية بالغة. |
A significant part of the report and its recommendations addresses the reform of the system of administration of justice and accountability. | UN | يعالج جزء كبير من التقرير والتوصيات الواردة فيه إصلاح نظام إقامة العدل والمساءلة. |
The Office had also held initial meetings with the panel of external and independent experts responsible for considering a redesign of the system of administration of justice. | UN | كما عقد المكتب اجتماعات أولية مع فريق الخبراء الخارجيين المستقلين المسؤولين عن النظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل. |
In this regard, the Secretary-General expects to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on the implementation of the system of administration of justice. | UN | وفي هذا الصدد، يتوقع الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
By that resolution, the Assembly decided, inter alia, that the Secretary-General should establish a panel of experts to consider redesigning the system of administration of justice. | UN | وقد قررت الجمعية العامة، بموجب ذلك القرار، في جملة أمور، أن ينشئ الأمين العام فريق خبراء للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل. |
The objective is to create a legal framework for the whole system of accountability including, in particular, the system of administration of justice. | UN | والهدف من ذلك هو إيجاد إطار قانوني لنظام المساءلة إجمالاً يشمل بوجه خاص نظام إقامة العدل. |
Welcoming the increased focus on training for all participants in the system of administration of justice, | UN | وإذ ترحب بزيادة التركيز على تدريب جميع المشاركين في نظام إقامة العدل، |
Welcoming the increased focus on training for all participants in the system of administration of justice, | UN | وإذ ترحب بزيادة التركيز على تدريب جميع المشاركين في نظام إقامة العدل، |
In either alternative the goals of the system of administration of justice are thwarted by lack of legal representation. | UN | وفي كلتا الحالتين، يتعذر تحقيق الأهداف المتوخاة من نظام إقامة العدل بسبب عدم التمثيل القانوني. |
Instances of advice and coordination on matters and cases under the system for the administration of justice | UN | حالة من حالات إسداء المشورة والتنسيق في المسائل والحالات المندرجة في إطار نظام إقامة العدل |
22. The International Commission of Jurists drew attention to serious deficiencies in the justice Administration System, particularly with regard to effectiveness and impartiality. | UN | 22- ذكرت لجنة الحقوقيين الدولية أن نظام إقامة العدل تشوبه أوجه قصور خطيرة، وخاصةً فيما يتعلَّق بفعاليته وحياده. |