Analytical thinking about the evolution towards a more efficient reserve system should continue -- and that is not an easy question. | UN | وينبغي مواصلة التفكير التحليلي في كيفية إقامة نظام احتياطي أكثر كفاءة، وهذه المسألة ليست سهلة. |
We may also need to establish a global reserve system for humanitarian food. | UN | وقد يتعين علينا أيضا إنشاء نظام احتياطي عالمي للأغذية من أجل الأغراض الإنسانية. |
In particular, enhancing the role of special drawing rights in moving towards a more balanced and stable global reserve system should be kept under consideration. | UN | ويتعين على وجه الخصوص، أن تظل قيد النظر مسألة تعزيز دور حقوق السحب الخاصة في التحرك تجاه إنشاء نظام احتياطي عالمي أكثر توازنا واستقرارا. |
In all cases, provision is made for a facsimile back-up system in the event of a breakdown in Internet communications. | UN | وفي جميع الحالات، يوضع في الحسبان أن يكون هناك نظام احتياطي للفاكس يعمل في حالة تعطل اتصالات شبكة الإنترنت. |
Hacking, firewall failure, external disruption, lack of backup | UN | القرصنة الحاسوبية، وسوء جدران الحماية الإلكترونية والأعطال الخارجية وغياب نظام احتياطي |
back up system | UN | نظام احتياطي |
New multilateral institutions needed to be established, based on solidarity, together with a global reserve system; special funds were required to meet the urgent needs of developing countries in the wake of the crisis; and the possibility should be explored of establishing an international debt management mechanism. | UN | وهناك حاجة إلى إقامة مؤسسات جديدة متعددة الأطراف تقوم على التضامن، جنبا إلى جنب مع إنشاء نظام احتياطي عالمي؛ ويجب أن تكون هناك صناديق خاصة لتلبية الاحتياجات الملحة للبلدان النامية في أعقاب الأزمة؛ وينبغي أن تستكشف إمكانية إنشاء آلية دولية لإدارة الديون. |
In addition, the difficulties associated with the dominant use of a single national currency as the international reserve currency are well known and solutions have been proposed in the form of a global reserve system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصعوبات المقترنة بالاستخدام السائد لعملة وطنية واحدة بوصفها عملة الاحتياطي الدولي معروفة جيداً وقد تم اقتراح حلول في شكل نظام احتياطي عالمي. |
33. While a growing number of countries support exploring the transition to a new global reserve system, there is still strong resistance by some of the more powerful actors in the global economy, including financial markets. | UN | 33- وفي حين يؤيد عدد متزايد من البلدان استكشاف حل الانتقال إلى نظام احتياطي عالمي جديد، تظل هناك مقاومة شديدة من بعض الجهات الفاعلة الأقوى في الاقتصاد العالمي، بما فيها الأسواق المالية. |
Increasing the stability of financing for development could be helped by the establishment of a global reserve system to significantly strengthen the system of special drawing rights and by enhancing regional reserve funds. | UN | ويمكن المساعدة في زيادة استقرار تمويل التنمية عن طريق إنشاء نظام احتياطي عالمي لتعزيز نظام حقوق السحب الخاصة بدرجة كبيرة وتعزيز صناديق الاحتياطي الإقليمية. |
73. It is important to continue deliberations on the merits and feasibility of moving to a more balanced and stable global reserve system, including an enhanced role for SDRs. | UN | 73 - ومن المهم أن تتواصل المداولات بشأن مزايا وصلاحية الانتقال إلى نظام احتياطي عالمي أكثر توازنا واستقرارا، بما في ذلك تعزيز دور حقوق السحب الخاصة. |
As the international reserve system was broadly acknowledged to be in need of reform, it was important to continue thinking about moving towards a more balanced and stable global reserve system, including an enhanced role for special drawing rights. | UN | ونظراً لوجود اعتراف واسع النطاق بالحاجة إلى إصلاح نظام الاحتياطي الدولي، فإنه من المهم أن يتواصل التفكير بشأن الانتقال إلى نظام احتياطي عالمي أكثر توازناً واستقراراً، بما في ذلك تعزيز دور حقوق السحب الخاصة. |
VI. Breakout session 6: Global financial architecture reform, including proposals for a new global reserve system, exchange rate stabilization, and regional financial and monetary initiatives | UN | سادساً - الجلسة المصغرة السادسة: إصلاح المعمار المالي العالمي، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بإنشاء نظام احتياطي عالمي جديد، وتثبيت أسعار الصرف، والمبادرات المالية والنقدية الإقليمية |
We acknowledge the calls by many States for further study of the feasibility and advisability of a more efficient reserve system, including the possible function of SDRs in any such system and the complementary roles that could be played by various regional arrangements. | UN | ونعترف بدعوة دول كثيرة إلى مواصلة دراسة الجدوى واستصواب إقامة نظام احتياطي أكثر كفاءة، بما في ذلك الدور الذي يمكن أن تؤديه حقوق السحب الخاصة في أي نظام من هذا القبيل، والأدوار التكميلية التي يمكن أن تؤديها مختلف الترتيبات الإقليمية. |
19. The risks of instability, deflationary bias and the potential accumulation of debt in a single-country reserve system have long been recognized. | UN | 19 - وقد تم الاعتراف منذ وقت طويل بمخاطر عدم الاستقرار، والميل للانكماش، واحتمال تراكم الديون في نظام احتياطي على أساس البلد الواحد. |
But, a two- (or three-) country reserve system, to which the world seems to be moving, may be equally unstable. | UN | ولكن نظام احتياطي لبلدين - (أو لثلاثة بلدان)، وهو النظام الذي يبدو أن العالم يتجه نحوه، قد يكون أيضاً غير مستقر. |
We acknowledge the calls by many States for further study of the feasibility and advisability of a more efficient reserve system, including the possible function of SDRs in any such system and the complementary roles that could be played by various regional arrangements. | UN | ونعترف بدعوة دول كثيرة إلى مواصلة دراسة الجدوى واستصواب إقامة نظام احتياطي أكثر كفاءة، بما في ذلك الوظيفة المحتملة لحقوق السحب الخاصة في أي نظام من هذا القبيل، والأدوار التكميلية التي يمكن أن تؤديها مختلف الترتيبات الإقليمية. |
It would also be useful to know whether a back-up system would be accessible in case of technical difficulties at conference centres and whether a central unit would be established for the coordination of paper-smart issues. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان ثمة نظام احتياطي يكون الوصول إليه متاحا في حالة وجود صعوبات تقنية في مراكز المؤتمرات، |
:: Objective 4. Liaise with the Fund's Geneva Office on similar issues with a view to setting up, training staff in and testing back-up system procedures so as to ensure uninterrupted cashiering service to beneficiaries. | UN | الهدف 4: إقامة اتصال بمكتب الصندوق في جنيف بشأن مسائل مماثلة بغرض وضع إجراءات لإنشاء نظام احتياطي وتدريب الموظفين عليه واختباره بغرض كفالة استمرار خدمة العمليات النقدية لفائدة المستفيدين. |
Hacking, firewall failure, external disruption, lack of backup | UN | القرصنة الحاسوبية، وسوء جدران الحماية الإلكترونية والأعطال الخارجية وغياب نظام احتياطي |
The Department of Peacekeeping Operations commented that Member States would be engaged shortly, utilizing a generic memorandum of understanding, to assist in the development of a civilian stand-by system. | UN | وعلّقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن الدول الأعضاء ستشترك قريبا، باستخدام مذكرة تفاهم عامة، في المساعدة في وضع نظام احتياطي مدني. |