"نظام الأمم المتحدة لإقامة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations system of administration of
        
    • of the Ombudsman
        
    • on the United Nations system of administration
        
    The Advisory Committee is aware that after termination the staff member would have recourse to the United Nations system of administration of justice. UN واللجنة تدرك أنه بإمكان الموظف أن يلجأ بعد إنهاء تعيينه إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    There was also a need to make the internal justice system more transparent and fairer; he looked forward to the recommendations of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice. UN وأضاف أن الحاجة قائمة إلى أن يتحلى نظام العدل الداخلي بقدر أكبر من الشفافية والإنصاف؛ وأنه يتطلع إلى تلقي توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل فيها.
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice UN تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    The Committee is aware that after termination the staff member would have recourse to the United Nations system of administration of justice. UN واللجنة تدرك أنه بإمكان الموظف أن يلجأ بعد إنهاء تعيينه إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    The Advisory Committee looks forward to receiving the proposal for the conduct of an interim independent assessment of the formal system of administration of justice in the context of its review of the Secretary-General's upcoming report on the United Nations system of administration of justice. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل في سياق استعراضها لتقرير الأمين العام المقبل عن نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    30. It has always been, and continues to be, an option for staff members to represent themselves in the United Nations system of administration of justice. UN 30 - من الخيارات التي كانت ولا تزال متاحة للموظفين أن يمثّلوا أنفسهم في نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    Active consultations with administrative officers have also been undertaken to finalize the human resources reform proposal and management's comments on the recommendations of the redesign panel on the United Nations system of administration of justice. UN وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    III. the United Nations system of administration of justice UN ثالثاً - نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل
    2. The motivation for the complete overhaul proposed by the General Assembly lay in the findings of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of Justice, established at its own request. UN 2 - والدافع إلى الإصلاح الكامل الذي اقترحته الجمعية العامة يكمن في النتائج التي توصل إليها الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، الذي أنشئ بناء على طلبها.
    Indeed, with some 60 cases being opened per month, the strengthening of the Office of the Ombudsman, as recommended by the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice, takes on increased urgency. UN الواقع أنه مع فتح ما يقرب من 60 قضية شهرية، يصبح تعزيز مكتب أمين المظالم، وفقا لما أوصى به الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، أمرا أكثر إلحاحا.
    Furthermore, the Secretary-General states that the introduction of the new system of justice has changed the spectrum of the United Nations system of administration of justice, notably in that disciplinary cases are now being considered in the first instance by professional judges. UN وعلاوة على ذلك، يذكر الأمين العام أن إحداث نظام العدالة الجديد غيّر نطاق نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، ولا سيما من حيث وجود قضاة محترفين ينظرون الآن في القضايا التأديبية في المرحلة الأولى.
    99. The funding of the United Nations system of administration of justice will be cost-shared by participating members. UN 99 - وسيتقاسم الأعضاء المشاركون تكاليف تمويل نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    It was noted that that component, including the expected accomplishments and indicators of achievement, would need further revisions in the light of the outcome of the review by the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice. UN ولوحظ أن هذا العنصر، بما فيه الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تحتاج إلى المزيد من التنقيح في ضـوء نتائج الاستعراض الذي أجراه الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    The reform of the United Nations system of administration of justice was a matter of great importance and complexity that would affect the Organization and its staff for the next generation. UN وإن إصلاح نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل مسألة ذات أهمية كبيرة ومعقدة من شأنها أن تؤثر على المنظمة وعلى موظفيها حتى الجيل القادم.
    She expressed concern that the relatively narrow scope of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of Justice could have the unfortunate consequence that the broader problem of criminal and civil liability of United Nations personnel in peace operations might not be addressed. UN وأعربت عن قلقها لأن النطاق الضيق الذي يعمل ضمنه الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل قد يكون لـه نتيجة سلبية تتمثل في عدم حل المشكلة الأكبر المتعلقة بمسؤولية موظفي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات دعم السلام جنائياً ومدنياً.
    the United Nations system of administration of justice UN ثالثا - نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more