The scrutiny afforded by the special procedures system allows for engagement with leading human rights experts. | UN | يتيح التدقيق الذي يوفره نظام الإجراءات الخاصة المشاركة مع خبراء بارزين في مجال حقوق الإنسان. |
the special procedures system was an important way to promote and protect human rights. | UN | كما أن نظام الإجراءات الخاصة وسيلة هامة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Switzerland also considered the special procedures system to be one of the Human Rights Council's most valuable contributions. | UN | وتعتبر سويسرا أيضاً نظام الإجراءات الخاصة واحداً من أهم الإسهامات المفيدة في مجلس حقوق الإنسان. |
the system of special procedures continues to be the jewel in the crown. | UN | ولا يزال نظام الإجراءات الخاصة جوهرة التاج. |
The visibility, relevance and impact of the system of special procedures have been improved through the Universal Periodic Review as well as through the almost standing nature of the Council. | UN | إن الاطلاع على نظام الإجراءات الخاصة وأهميته وأثره قد حسّنها الاستعراض الدوري الشامل وأيضا طابع المجلس الدائم تقريباً. |
An important component of the Russian Federation's policy is active cooperation with the special procedures system of the Human Rights Council. | UN | ويتمثل أحد المكونات العامة لسياسة الاتحاد الروسي في التعاون النشط مع نظام الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
FIDH also participated in the annual meetings of the special procedures, discussing inter alia the effectiveness of the special procedures' system. | UN | كما شارك في الاجتماعات السنوية لتلك الإجراءات الخاصة، التي نوقشت فيها جملة أمور منها مدى فعالية نظام الإجراءات الخاصة. |
Recommendations of the joint meeting with the special procedures system | UN | توصيات الاجتماع المشترك مع نظام الإجراءات الخاصة |
The chairperson said that she had stressed the need to systematically reflect a child—rights perspective in the reports of the special procedures system. | UN | وأشارت الرئيسة إلى أنها قد شددت على أهمية أن ينعكس منظور حقوق الطفل في تقارير نظام الإجراءات الخاصة. |
In particular, OHCHR provides him with support in organizing his missions and ensures the coherence of the special procedures system to which the mandate belongs. | UN | وبشكل خاص، تدعم المفوضية الممثل في تنظيم بعثاته وتضمن اتساق نظام الإجراءات الخاصة الذي تنتمي إليه ولايته. |
Accordingly, the report highlights opportunities to make the special procedures system more effective. | UN | وبالتالي، فإن التقرير يلقي الضوء على الفرص السانحة لجعل نظام الإجراءات الخاصة أكثر فعالية. |
The unique and important role played by the special procedures system in the promotion and protection of human rights was generally recognized by participants. | UN | واعترف المشاركون عامة بالدور الفريد والهام الذي يضطلع به نظام الإجراءات الخاصة في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
A. the special procedures system as a component of the future Human Rights Council 9 - 12 7 | UN | ألف- نظام الإجراءات الخاصة بصفته مكوناً من مكونات مجلس حقوق الإنسان المزمع إنشاؤه 9 -12 7 |
Endeavour to rationalize and strengthen the system of special procedures. | UN | :: السعي نحو ترشيد نظام الإجراءات الخاصة وتعزيزه. |
Bangladesh also made contributions to the review, rationalization and improvement of the system of special procedures and other expert mechanisms of the Council. | UN | وقدمت بنغلاديش كذلك مساهماتها في استعراض وترشيد وتحسين نظام الإجراءات الخاصة وغيره من آليات الخبراء بالمجلس. |
In addition, his delegation welcomed the incorporation of the system of special procedures into the structure of the Human Rights Council. | UN | وترحب كذلك بأن نظام الإجراءات الخاصة وجد مكانا له في هيكل مجلس حقوق الإنسان. |
Outcomes: In addressing matters brought before it as communications, the Committee will be guided solely by its interest in preserving and strengthening the system of special procedures based on integrity, independence and impartiality. | UN | النتائج: لدى نظر اللجنة في المسائل المحالة إليها، في شكل رسائل، فإن على اللجنة أن تتصرف من منطلق اهتمامها بالمحافظة على نظام الإجراءات الخاصة وتعزيزه، على أساس النـزاهة والاستقلال والحياد. |
32. He believed that the system of special procedures was the crown jewel of the human rights system. | UN | 32 - وقال إنه يعتقد أن نظام الإجراءات الخاصة هو جوهرةُ التاج في نظام حقوق الإنسان. |
The effectiveness of the system of special procedures depends also on equal attention to all human rights, including the right to development. | UN | 87- وتعتمد فعالية نظام الإجراءات الخاصة أيضاً على المساواة في الاهتمام بجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
All mandate-holders unequivocally stressed the need to ensure that a system of special procedures is maintained and strengthened. | UN | وأكد جميع المكلفين بولايات بشكل قاطع ضرورة إبقاء نظام الإجراءات الخاصة وتعزيزه. |