"نظام الاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • communications system
        
    • communication system
        
    • telecommunications system
        
    • system of communications
        
    7 international staff and 7 national staff for emergency communications system UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of emergency communications system UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Regular air and maritime travel has been restored, and we have seen major improvements in our communications system. UN واستعدنا تسيير السفر المنتظم جوا وبحرا، وشهدنا تحسنا كبيرا في نظام الاتصالات.
    These upgrades will significantly improve the reliability of the UNPREDEP communication system. UN ومن شأن هذه التحسينات أن تؤدي إلى زيادة كفاءة نظام الاتصالات الذي تستخدمه قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    The communication system in the mission area will include satellite connection and radio network. UN وسيشمل نظام الاتصالات في منطقة البعثة اتصالات عن طريق السواتل وشبكة لاسلكية.
    :: Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Provision of 24-hour security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    The Finnish Government has made a contribution of about $190,000 to improve the Tribunal’s communications system and provide transportation to Arusha for witnesses. UN وقدمت الحكومة الفنلندية مساهمة تبلغ نحو ٠٠٠ ١٩٠ دولار والتي ستتيح تحسين نظام الاتصالات في المحكمة وكفالة نقل الشهود إلى أروشا.
    The operation of a radio communications system is a fundamental, basic component of the United Nations Security Management System. UN فتشغيل نظام الاتصالات اللاسلكي، عنصر جوهري أساسي في نظام إدارة اﻷمن في اﻷمم المتحدة.
    Operation of telephone and telegraph radio communications system and transmission of television and radio programmes UN ٧٢ر١ تشغيل نظام الاتصالات الهاتفية والبرقية اللاسلكية وبث برامج اذاعية وتلفزيونية
    Geneva and Vienna are not covered by the Organization's satellite communications system. UN ولا يغطي نظام الاتصالات بالساتل التابع للمنظمة كلا من جنيف وفيينا.
    • Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    The Department informed the Board that the MONUC communications department took approximately one year to assess the compatibility of the system with the communications system. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الاتصالات بالأمم المتحدة أمضت سنة تقريبا في تقييم توافق نظام التتبع مع نظام الاتصالات.
    7 international staff and 7 national staff for emergency communications system UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    The communication system in the mission area will include satellite connection and radio network. UN وسيشمل نظام الاتصالات في منطقة البعثة اتصالات عن طريق السواتل وشبكة لاسلكية.
    The only reliable communication system is by radio. UN واللاسلكي هو نظام الاتصالات الوحيد الذي يمكن الاعتماد عليه.
    I had him set up the communication system you wanted. Open Subtitles قمت معه بإعداد نظام الاتصالات الذي طلبته أنت
    Vince, where's your emergency pneumatic vacuum tube communication system thingy? Open Subtitles فينس، أين هو نظام الاتصالات الأنبوبي المفرّغ للهواء لحالات الطوارئ خاصتك ؟
    Okay, we need to access the city's internal communication system, so... remember what happened last time you started turning things on? Open Subtitles علينا الولوج إلى نظام الاتصالات الداخلية في المدينة أتذكر ما حصل عندما بدأت بتشغيل الأجهزة؟
    We would like to modernize the national telecommunications system by integrating voice, data and video services. UN ونود أن نطور نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية الوطنية من خلال إدماج خدمات الصوت والبيانات وخدمات الفيديو.
    Objectively taking into account the real situation within and around Afghanistan, we consider one of the factors that serve to consolidate stability in Afghanistan to be measures taken to integrate that country into the political and economic system of communications and links among the countries of Central Asia. UN وإذا ما أخذنا بموضوعية الحالة الحقيقية في أفغانستان وجوارها بعين الاعتبار، فإننا نعتبر أن أحد عوامل توطيد الاستقرار في أفغانستان يتمثل في اتخاذ تدابير لإدماج ذلك البلد في نظام الاتصالات والروابط السياسية والاقتصادية فيما بين بلدان آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more