"نظام التتبع" - Translation from Arabic to English

    • tracking system
        
    • follow-up system
        
    • GPS
        
    • GPS-enabled
        
    • the TETRA
        
    The implementation of such a tracking system needs to become routine as a tool for expenditure performance monitoring. UN وثمة حاجة إلى جعل تنفيذ نظام التتبع هذا أداة ثابتة لرصد الأداء في ما يتعلق بالإنفاق.
    Days taken for recruitment, as measured by the Office of Human Resources Management tracking system UN عدد الأيام التي يستغرقها التعيين، الذي يقاس بواسطة نظام التتبع بمكتب إدارة الموارد البشرية
    Approximately 2,100 cases have been entered into the tracking system to date, covering data for 2008 and most of 2007. UN ولقد أضيفت 100 2 حالة تقريباً إلى نظام التتبع حتى الآن، بما يشمل بيانات عام 2008 ومعظم عام 2007.
    The management response is to be made publicly available in the Evaluation Resources Centre, as is the tracking system for follow-up to the management response. UN ويجب أن يكون رد الإدارة متاحا للجمهور في مركز موارد التقييم، شأنه شأن نظام التتبع لمتابعة رد الإدارة.
    1. Strengthened follow-up system for the recommendations of the Joint Inspection Unit: the new web-based tracking system UN 1 - تعزيز نظام متابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة: نظام التتبع الشبكي الجديد
    The status of follow-up actions should be updated by management in the tracking system. UN وينبغي أن تحدث الإدارة حالة إجراءات المتابعة في نظام التتبع.
    This calls for a better tracking system to ensure that mainstreaming is actually occurring and that its results can be measured. UN وهذا يقتضي تحسين نظام التتبع للتأكد من أن عملية الدمج تحدث بالفعل ولكفالة إمكان قياس نتائجها.
    This new tracking system has served as a reliable tool in managing the personnel resources of the Division. UN وقد عمل نظام التتبع الجديد هذا بمثابة أداة موثوقة ﻹدارة موارد الشعبة من الموظفين.
    From there, a quarterly report provided data on which suppliers were using the order tracking system for individual supplier follow-up. UN وبعد ذلك، أتاح تقرير ربع سنوي بيانات عن الموردين الذين يستخدمون نظام التتبع الإلكتروني من أجل متابعة كل مورد على حدة.
    The Procurement Services Section is considering sending automated reminder messages to suppliers through the order tracking system. UN وينظر قسم خدمات المشتريات حاليا في إرسال آلية إلى الموردين عبر نظام التتبع الالكتروني.
    Source: United Nations Board of Auditors, Financial tracking system, agencies. UN المصدر: مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة، نظام التتبع المالي، الوكالات.
    Financial tracking system established and progress reports on financial tracking of donor contributions submitted monthly and quarterly through the Secretary-General's reports to the Security Council UN تم إنشاء نظام التتبع المالي وقدمت تقارير مرحلية شهرية وفصلية تتعلق بالتتبع المالي لمساهمات المانحين عن طريق تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    The existing tracking system at MINUSTAH makes it possible for the lead-times at each stage to be determined. UN ويتيح نظام التتبع المعمول به حاليا في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تحديد مهل التنفيذ لكل مرحلة.
    How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? UN كيف يضمن نظام التتبع المالي أن الأموال التي تتلقاها الجمعيات لا تُحَول عن أغراضها المعلنة إلى أنشطة إرهابية؟
    The Committee welcomes this development and supports the recommendation of the Board that the Administration assess the feasibility of implementing the aircraft tracking system at other missions. UN وترحب اللجنة بهذا التطور، وتؤيد توصية المجلس بأن تقيم الإدارة إمكانية تركيب نظام التتبع في البعثات الأخرى.
    How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? UN كيف يكفل نظام التتبع المالي عدم تحويل الأموال التي تتلقاها المؤسسات عن أهدافها المذكورة وإحالتها إلى أنشطة إرهابية؟
    Also, the electronic tracking system was not secure, since information could be substituted at any time. UN ويعتبر نظام التتبع الإلكتروني أيضا نظاما غير مؤمن بحيث يمكن تغيير المعلومات في أي وقت وحين.
    Unless additional resources were provided under the regular budget or from extrabudgetary resources, the entire budget allocation for consultancy would have to be used to maintain the tracking system. UN وما لم تتوفر موارد إضافية في إطار موارد الميزانية العادية أو الموارد الخارجة عن الميزانية، سيتعين استخدام الميزانية المخصصة للخبرة الاستشارية بأكملها للحفاظ على نظام التتبع.
    The Procurement Services Branch is working on correcting the technical issues of the online tracking system. UN ويعمل فرع خدمات المشتريات على تصحيح المشاكل التقنية التي تعتري نظام التتبع على الإنترنت.
    The data network/aviation flight following system/tracking system was operating throughout the Mission. UN ظلّت شبكة البيانات/نظام متابعة الرحلات الجوية/نظام التتبع تعمل طوال مدّة البعثة.
    It would also request further information on the progress made in the establishment of the web-based follow-up system and on the availability of the additional resources required to ensure that the system was operational by the end of 2011. UN كما ستطلب أيضا المزيد من المعلومات بشأن التقدم المحرز في إنشاء نظام التتبع القائم على شبكة الإنترنت وبشأن توافر الموارد الإضافية اللازمة لضمان أن النظام قد باشر عمله بنهاية عام 2011.
    Activate the GPS function on the PalmPilotyou sent me. Open Subtitles اريدك ان تشغلى نظام التتبع عبر الاقمار الصناعيه
    Now, because it's GPS-enabled, it will only work in this particular park. Open Subtitles وحاليا لأن نظام التتبع مفعل سوف يقوم بالعمل فقط في هذا المنتزه بالتحديد
    60. The MotoLocator module for the TETRA trunking system was recently included and implemented in Mogadishu; it provides for the tracking of troops, vehicles and field personnel in-theatre. UN 60 - وقد أُدرج ونُفّذ مؤخرا نموذج (MotoLocator) لتشغيل نظام التتبع الأرضي اللاسلكي القائم على الربط بين الشبكات في مقديشو، بحيث يُمكّن من تتبع حركة القوات والمركبات والموظفين الميدانيين في مسرح العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more