These will have been preceded by a search of the standby arrangements system for a match of possible resources with requirements. | UN | ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات. |
Sixty-seven Member States were currently participating in the standby arrangements system. | UN | وثمة سبع وستون دولة من الدول اﻷعضاء تشارك في الوقت الراهن في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
The number of Member States participating in the standby arrangements system had grown. | UN | وقد تزايد عدد الدول اﻷعضاء التي تشارك في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
Various solutions had been proposed, including the system of standby arrangements, in which Tunisia had decided to participate. | UN | وقد اقترحت حلول مختلفة، ومنها نظام الترتيبات الاحتياطية الذي قررت تونس الاشتراك فيه. |
In this context, I am pleased to announce that my country will participate in the system of stand-by arrangements. | UN | وفي هذا السياق، يسرني أن أعلن أن بلدي سيشترك في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
Further improvement of the standby arrangement system would contribute to strengthening the rapid deployment capability of peacekeeping operations and encourage active participation in activities in that field by a significant number of member States, and would also guarantee their fairness and neutrality. | UN | وستسهم زيادة تحسين نظام الترتيبات الاحتياطية في تعزيز قدرة عمليات حفظ السلام على الانتشار السريع، وتشجع على المشاركة النشيطة في اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال من قِبل عدد كبير من الدول اﻷعضاء، كما تضمن عدلها وحيادها. |
It was also in the process of signing a memorandum of understanding with the United Nations relating to its contributions to the standby arrangements system. | UN | وهي اﻵن أيضا في معرض توقيع مذكرة تفاهم مع اﻷمم المتحدة تتصل بمساهمات زامبيا في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
Ten African Member States joined the standby arrangements system in 1998. | UN | فانضمت عشر دول أعضاء أفريقية إلى نظام الترتيبات الاحتياطية في عام ١٩٩٨. |
The Democratic Republic of the Congo is now a member of the standby arrangements system. | UN | وجمهورية الكونغو الديمقراطية هي الآن عضو في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
the standby arrangements system would play a key role in enhancing rapid reaction capabilities. | UN | وسيؤدي نظام الترتيبات الاحتياطية دورا رئيسيا في تعزيز قدرات الرد السريع. |
It might be helpful to expand the standby arrangements system by including military experts in such areas as law, public information or engineering. | UN | وقد يكون من المفيد توسيع نظام الترتيبات الاحتياطية عن طريق ضم خبراء عسكريين متخصصين في مجالات من قبيل القانون والإعلام والهندسة. |
This can be done within the framework of the standby arrangements system. | UN | ويمكن عمل ذلك في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية. |
The Secretariat is reviewing and assessing possibilities to facilitate faster reimbursement to support rapid deployment by troop-contributing countries in the standby arrangements system. | UN | وتقوم الأمانة العامة باستعراض وتقييم إمكانيات تسريع السداد لدعم النشر السريع من جانب البلدان المساهمة بقوات في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية. |
So far, 91 of the 193 Member States have become members of the standby arrangements system. | UN | وحتى الآن، أصبحت 91 دولة من أصل 193 دولة عضوا أعضاء في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
the standby arrangements system provides an overview of pledges by Member States to better inform the Department's planning efforts. | UN | ويوفر نظام الترتيبات الاحتياطية لمحة عامة عن تعهدات الدول الأعضاء بزيادة تعزيز الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في مجال التخطيط بتزويدها بالمعلومات. |
the system of standby arrangements was the most effective way of achieving that goal. | UN | وأكثر الطرق فعالية لتحقيق هذا الهدف هو نظام الترتيبات الاحتياطية. |
In that connection they supported the system of standby arrangements. | UN | وهي تؤيد في هذا الصدد نظام الترتيبات الاحتياطية. |
27. the system of standby arrangements was a vital element for enhancing the capacity for rapid deployment of peacekeeping operations. | UN | ٢٧ - واختتم قائلا إن نظام الترتيبات الاحتياطية يشكل عنصرا حيويا في زيادة القدرة على نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
Those proposals were intended to build on the system of stand-by arrangements currently in place, to which his Government had made a formal commitment. | UN | وتستهدف تلك المقترحات تدعيم نظام الترتيبات الاحتياطية القائم حاليا والذي التزمت به حكومة بلده رسميا. |
On a related question, efforts to develop further the standby arrangement system have made significant progress. | UN | وفيما يتعلق بمسألة لها صلة بهذا الموضوع فإن الجهود التي تبذل لمواصلة تطوير نظام الترتيبات الاحتياطية قد حققت تقدما كبيرا. |
The stand-by arrangements system was one of the most promising avenues for bolstering United Nations rapid reaction capability. | UN | ويُعد نظام الترتيبات الاحتياطية أكثر المسارات الواعدة من أجل دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع. |
Updated database on UNSAS and the senior appointments pool | UN | تحديث قواعد بيانات نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات في المناصب العليا |
Malaysia was among the first of 77 Member States to join the United Nations standby arrangements system. | UN | وكانت ماليزيا من بين أول ٧٧ دولة عضوا تنضم إلى نظام الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
Her delegation therefore welcomed the efforts of the Secretary-General to strengthen the United Nations standby arrangements system and the strategic deployment stocks. | UN | وإن وفدها يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة والأرصدة الاستراتيجية الجاهزة للنشر. |