"نظام التشغيل" - Translation from Arabic to English

    • operating system
        
    • the OS
        
    • Operation System
        
    operating system on the private automatic branch exchange (PABX) network upgraded to allow the implementation of the least-cost routing system UN جرى تحديث نظام التشغيل على المقسم الفرعي الآلي الخصوصي من أجل إتاحة استخدام نظام أقل سبل الاتصال تكلفة
    If it has an operating system, you know I can hack it. Open Subtitles إذا كان لدي نظام التشغيل أذا يمكننى أن أعمل عليه هاك
    They've been modified so someone could install an open-source operating system in lieu of the one that the phone comes with. Open Subtitles هم عُدّلوا لذا شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يُركّبَ مصدر مفتوح نظام التشغيل بدلاً عَنْ الواحد الذي يَجيءُ الهاتفَ مَع.
    operating system and logical systems -- security on the Windows domain controller UN نظام التشغيل والنظم المنطقية - الأمن في جهاز التحكم الرئيسي windows
    A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a boa constrictor. Open Subtitles التعليمات البرمجية المخصصة حلصت على سيطرة كاملة على نظام التشغيل و خنق الخصائص الأمنية مثل الآصلة العاصرة
    As a part of the establishment of the IMS, the construction of domestic monitoring facilities has progressed steadily under the supervision of the CTBT National Operation System of Japan. UN وكجزء من عملية وضع نظام الرصد الدولي حقق إنشاء مرافق الرصد المحلية في اليابان تقدما منتظما تحت إشراف نظام التشغيل الوطني لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    :: Logical security on the operating system. UN :: ضوابط الأمن الحاسوبي المنطقي على نظام التشغيل.
    Plugs known holes in the operating system UN تســـد الثغــرات المعروفة فــي نظام التشغيل
    UNIX operating system has particular vulnerabilities UN ينطوي نظام التشغيل يونيكس على أوجه ضعف خاصة
    As a result, unauthorized changes to the network, hardware or operating system might have been made. UN وكنتيجة لذلك، فمن المحتمل إدخال تغييرات غير مأذون بها على الشبكة أو المعدات أو نظام التشغيل.
    The installation of the standardized security operating system will fully integrate all security systems. UN وسيحقق نصب نظام التشغيل الأمني الموحد تكامل جميع منظومات الأمن على نحو تام.
    The standardized security operating system has been installed and will fully integrate all security systems, including a visitor's management system. UN وتم نصب نظام التشغيل الأمني الموحد، الذي سيحقق التكامل التام بين جميع منظومات الأمن، ومن بينها منظومة لتنظيم الزائرين.
    The standardized operating system that will be installed will fully integrate all security systems. UN وسيحقق نظام التشغيل الموحد الذي سيجري نصبه التكامل التام بين جميع منظومات الأمن.
    Enforce policy settings on the Windows operating system UN تطبيق محدّدات السياسة على نظام التشغيل ويندوز
    Furthermore, Microsoft had concluded licensing agreements exceeding a year and sometime exceeding the life-cycle of an operating system. UN وعلاوة على ذلك كانت شركة مايكروسوفت قد أبرمت اتفاقات منح تراخيص تجاوزت مدتها العام وأحيانا دورة حياة نظام التشغيل.
    It lasted less than a second, so that could have been the trigger for a hack into the car's operating system. Open Subtitles واستمر أقل من ثانية، بحيث كان يمكن أن يكون سببا للالإختراق في نظام التشغيل السيارة.
    I told you we need to replace this operating system. Open Subtitles أخبرتك بأننا بحاجة لإستبدال نظام التشغيل ذاك
    I had to rebuild the entire operating system just to get a 90-second demo that could play on a phone. Open Subtitles كان علي إعادة بناء نظام التشغيل لكي أحصل على تجربة لمدة 90 ثانية على الهاتف
    And I can program hundreds of commands in the operating system for it to understand accounting for regional variance in speech, program 10 ways for it to respond to each. Open Subtitles وانا أستطيع برمجة مئات الأوامر في نظام التشغيل ليفهمه يمثل التباين الإقليمي في الكلام
    I updated the OS on your wireless devices and networked Open Subtitles سأقوم بتحديث نظام التشغيل على جهازك للأجهزة اللاسلكية والشبكات
    ● As part of the establishment of the International Monitoring System (IMS), the construction of domestic monitoring facilities in Japan has been steadily progressing under the supervision of its CTBT National Operation System. UN :: كجزء من إنشاء نظام للرصد الدولي، استمر تشييد مرافق محلية للرصد على قدم وساق تحت إشراف نظام التشغيل الوطني لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more