"نظام التصنيف" - Translation from Arabic to English

    • classification system
        
    • the rating system
        
    • the ranking system
        
    • the categorization system
        
    • ghs
        
    • system of classification
        
    • the HS
        
    • the classification scheme
        
    Indeed, the present rather rigid job classification system might need to be reviewed in this context, so as to achieve greater flexibility. UN والواقع، أن نظام التصنيف الوظيفي الصارم نسبياً ربما يحتاج إلى مراجعة في هذا الإطار، بحيث يحقق قدراً أكبر من المرونة.
    The classification system for beneficiary families of land reform gives priority to female-headed households. UN ويعطي نظام التصنيف المتعلق بالأسر المستفيدة من الإصلاح الزراعي الأولوية للأسر المعيشية التي ترأسها الإناث.
    The classification system is based on the European Union's integrated list. UN ويستند نظام التصنيف إلى القائمة المتكاملة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    It was also unclear whether the rating system had been prepared before the issuance of the request for proposals, or after the opening of proposals. UN وليس من الواضح أيضا ما إذا كان قد تم إعداد نظام التصنيف قبل إصدار طلب العروض أو بعد فتح مظاريف العروض.
    Annex I shows the allocation of hours based on the ranking system applicable for the pre-trial and appeal stage, which are still in effect. UN ويظهر المرفق الأول توزيع ساعات العمل على أساس نظام التصنيف المطبق على المرحلة التمهيدية للمحاكمة ومرحلة الاستئناف، والتي ما زالت سارية المفعول.
    The Republic of Korea mentioned, for instance, the enumeration system, the categorization system, and the classification in the methods of protecting cultural property, and noted that only a limited number of States used the classification system. UN وأشارت جمهورية كوريا، على سبيل المثال، إلى نظم التعداد والتبويب والتصنيف ضمن وسائل حماية الممتلكات الثقافية، وقالت إنَّ عددا محدودا فقط من الدول يستخدم نظام التصنيف.
    The decision logic which follows is not part of the harmonized classification system but is provided here as additional guidance. UN لا يمثل منطق القرار التالي جزءاً من نظام التصنيف المنسق ولكنه يرد هنا بوصفه إرشادات إضافية.
    The decision logic that follows is not part of the harmonized classification system but is provided here as additional guidance. UN لا يمثل إجراء اتخاذ القرار التالي جزءا من نظام التصنيف المنسق وإنما يرد هنا كإرشاد إضافي.
    The classification system is based on the European Union's integrated list. UN ويقوم نظام التصنيف على قائمة الاتحاد الأوروبي المتكاملة.
    In Morocco, Lindane has been used in the past but has been withdrawn from the market in 1995 and is no longer registered in the national classification system. UN وفي المغرب كان الليندين يستخدم في الماضي ولكنه سُحب من السوق في عام 1995 ولم يعد مسجلا في نظام التصنيف الوطني.
    The Statute is the basis for the Ministry of Justice's classification system. UN ويرتكز نظام التصنيف بوزارة العدل على هذا النظام الأساسي.
    It was also suggested that the classification system should be a four-level hierarchical system that would include level 1: agro-climatic region, level 2: land use, level 3: degradation process, level 4: severity of degradation. UN واقترح أيضاً أن يكون نظام التصنيف نظاماً تسلسلياً من أربعة مستويات كما يلي، المستوى 1: المنطقة المناخية الزراعية، المستوى 2: استخدام الأراضي، المستوى 3: عملية التدهور، المستوى 4: شدة التدهور.
    Table 2 presents the status of implementation of country resources during the MYFF period, by country category stemming from the classification system. UN ويعرض الجدول 2 حالة تنفيذ الموارد القطرية خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، حسب الفئة القطرية الناشئة من نظام التصنيف.
    Proposal to provide information on the WHO classification system UN مقترح بشأن تقديم معلومات عن نظام التصنيف الذي تعتمده منظمة الصحة العالمية.
    Proposal to provide information on the WHO classification system UN مقترح بشأن تقديم معلومات عن نظام التصنيف الذي تعتمده منظمة الصحة العالمية.
    In particular, the ICSC classification system for posts in the professional and higher categories should be updated to remove discrepancies and reflect new realities in work practices. UN وينبغي، على وجه الخصوص، تحديث نظام التصنيف الذي تعتمده اللجنة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا لإزالة أوجه التضارب وتجسيد الواقع الجديد في الممارسات المهنية.
    An increasing number of United Nations specialized agencies adopted the classification system and interest was expressed by some Governments for their own use. UN ولقد اعتمد عدد متزايد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة نظام التصنيف وأعربت بعض الحكومات عن اهتمامها باستخدامه.
    Beginning with the inception of the Internet Content Rating Association (ICRA) in 1999, however, the rating system effort has taken on momentum. UN غير أن جهود نظام التصنيف اكتسبت زخما منذ إنشاء رابطة تصنيف محتوى الإنترنت في عام 1999.
    They emphasized the need for political impartiality, and for inclusion of country-specific contexts and external shocks, like the food crisis, in the ranking system. UN كما أكدت الوفود ضرورة التحلي بالنزاهة السياسية، وإدراج السياقات الخاصة ببلد محدد والصدمات الخارجية، مثل أزمة الغذاء، في نظام التصنيف.
    Categorization of radioactive sources: the categorization system is only applicable to sealed radioactive sources; it is not applicable to nuclear materials and unsealed radioactive sources are covered on a case-by-case basis. UN نظام تصنيف المصادر المشعة: لا ينطبق نظام التصنيف إلا على المصادر المشعة المختومة؛ ولا ينطبق على المواد المشعة، أما في حالة المصادر المشعة غير المختومة، فينطبق عليها نظام التصنيف على أساس كل حالة على حدة.
    The SAICM Quick Start Programme Trust Fund may be able to be accessed for national ghs implementation projects. UN ويمكن اللجوء إلى الصندوق الائتماني لتمويل المشاريع الوطنية لتنفيذ نظام التصنيف والتمييز.
    The instrument further advanced the system of classification established in the quinquennial surveys and reports and interim, supplementary reports. UN وعرض الصك كذلك نظام التصنيف الذي أرسي في الدراسات الاستقصائية والتقارير الخمسية والتقارير التكميلية المؤقتة.
    Some referred to the difficulties in defining cleaner technologies and classifying them in the HS. UN ويشير البعض إلى الصعوبات في تعريف التكنولوجيات الأنظف وتصنيفها في نظام التصنيف.
    25. The existing classification system does not, therefore, permit the establishment of a connection between outputs and outcomes, since the relationship is not built into the classification scheme for outputs. UN ٢٥ - ولا يتيح لذلك نظام التصنيف الحالي إقامة صلة بين النواتج والنتائج ﻷن العلاقة ليست مركبة في نظام تصنيف النواتج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more