"نظام التصويت" - Translation from Arabic to English

    • voting system
        
    • system of voting
        
    • polling system
        
    • voting process
        
    In this connection, some organizations suggested that the weighted voting system be replaced by a more democratic system. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض المنظمات أن تتم الاستعاضة عن نظام التصويت المرجح بنظام أكثر ديمقراطية.
    Another contributing factor is the complexity of the preferential voting system in Fiji. UN ومن العوامل الأخرى التي تسهم في ذلك تعقد نظام التصويت التفضيلي في فيجي.
    voting system for the sixty-fifth session of the General Assembly UN نظام التصويت في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    voting system for the sixty-fifth session of the General Assembly UN نظام التصويت في دورة الجمعة العامة الخامسة والستين
    Turning to the political arena, she asked for more information on the voting system. UN ثم التفتت إلى معترك السياسة، وطلبت المزيد من المعلومات عن نظام التصويت.
    The voting system should require the successful candidate to obtain at least 50 per cent of the vote cast. UN وينبغي أن يشترط نظام التصويت حصول المرشح الناجح على 50 في المائة على الأقل من الأصوات التي أدلي بها.
    The voting system should require the successful candidate to obtain at least 50 per cent of the vote cast. UN وينبغي أن يشترط نظام التصويت حصول المرشح الناجح على 50 في المائة على الأقل من الأصوات التي أدلي بها.
    The introduction of the Mixed Member Proportional (MMP) voting system in 1993 has resulted in greater diversity in the composition of the New Zealand Parliament. UN وإدخال نظام التصويت النسبي المختلط للأعضاء في عام 1993 أسفر عن قدر أكبر من التنوع في تشكيل برلمان نيوزيلندا.
    The voting system does not influence the voter's inclination. UN ولا يؤثر نظام التصويت على ميول الناخبين.
    There was a problem with the computer voting system. Open Subtitles كان يوجد مشكلة في نظام التصويت الإليكتروني.
    Moreover, in order to accommodate the increasing membership of the General Assembly, it was necessary to add two sections of wall display panels to the voting system of the Plenary Hall. UN كما أنه يتعين من أجل استيعاب الزيادة الحاصلة في عدد أعضاء الجمعية العامة القيام بإضافة قطاعين من لوائح العرض الحائطية إلى نظام التصويت في قاعة الجمعية العامة.
    (ii) Expansion of voting system for the General Assembly: as a result of the unforeseen increase in membership in the Organization, the voting boards in the General Assembly had to be upgraded and enlarged. UN ' ٢ ' توسيع نظام التصويت الخاص بالجمعية العامة: نتيجة للزيادة غير المتوقعة في عضوية المنظمة، وتعيين تحديث لوحات التصويت في الجمعية العامة وتوسيعها.
    The above voting system has not been applied to departmental elections, which are governed by the majority single-member rule, a system less conducive to gender parity. UN وظلت الانتخابات الإقليمية بمنأى عن نظام التصويت هذا، ويحكمها نظام الانتخاب بالنظام الفردي على أساس الأغلبية، الذي هو أقل مواتاة بكثير للتكافؤ.
    The voting system and accountability structure of the Bretton Woods institutions must undergo fundamental reform with a view to ensuring the effective voice and participation of the least developed countries in their decision-making processes. UN ويجب أن يخضع نظام التصويت وهيكل المساءلة في مؤسسات بريتون وودز لإصلاحات أساسية بغية ضمان منح أقل البلدان نموا صوتا فعالا ومشاركتها في عمليات صنع القرار بهذه المؤسسات.
    Lastly, the General Assembly Hall voting system had been tested and would be retested later that day to ensure that it was working correctly. UN وأخيرا، فقد تم اختبار نظام التصويت في قاعة الجمعية العامة، وسيعاد اختباره في وقت لاحق من هذا اليوم للتأكد من أنه يعمل بشكل سليم.
    29. The Chair said that, owing to a malfunction of the electronic voting system, it would not be possible to take a recorded vote. UN 29 - الرئيس: قال إنه بسبب وجود عطل في نظام التصويت الإلكتروني، فليس من الممكن إجراء تصويت مسجل.
    On 22 July 2010, the Coalition Government presented the Parliamentary voting system and Constituencies (PVSC) Bill which received Royal Assent on 16 February 2011. UN وفي 22 تموز/يوليه 2010، طرحت الحكومة الائتلافية مشروع قانون نظام التصويت البرلماني والدوائر الانتخابية الذي حظي بالموافقة الملكية في 16 شباط/فبراير 2011.
    The voting system could be duly improved in the context of the provisions -- including the financial provisions -- of the capital master plan. UN ويمكن تحسين نظام التصويت على النحو الواجب في سياق الاعتمادات المخصصة للمخطط العام لتجديد مباني المقر - بما في ذلك الاعتمادات المالية.
    Regarding the use of new technologies in the voting system of the General Assembly, my delegation notes with interest the recommendations presented in the report and supports deeper examination of the matter in order to achieve tangible results. UN وفيما يتعلق باستخدام التكنولوجيا الجديدة في نظام التصويت التابع للجمعية العامة، يلاحظ وفدي باهتمام التوصيات التي قدمت في التقرير ويؤيد إجراء دراسة أعمق للمسألة بغية إحراز نتائج ملموسة.
    Fijians will no longer be voting according to ethnic or communal lines but can now vote for whichever candidate they wish to in a single constituency through the Proportional Representation (PR) system of voting. UN ولن يصوت الفيجيون من الآن وفقاً لاعتبارات عرقية أو طائفية ويمكنهم أن يصوتوا على أي مرشح من اختيارهم في دائرة انتخابية واحدة من خلال نظام التصويت بالتمثيل النسبي.
    The polling system varies in accordance with the election: in Presidential elections, there is a majority two-round system; in elections for Parliament, autonomous regions and local power bodies, there is a proportional system and votes are converted into mandates in accordance with the method of HONDT. UN ويختلف نظام التصويت وفقاً لنوع الانتخاب: ففي الانتخابات الرئاسية، يوجد نظام أغلبية من جولتين؛ وفي الانتخابات للبرلمان ومنطقتي الحكم الذاتي وهيئات السلطات المحلية، هناك نظام تناسبي وتحوّل الأصوات إلى ولايات وفقاً لطريقة " هونت " .
    The voting process needs also to be addressed, within a specific and practical context. UN كما ندرك أن أي تعديل على نظام التصويت لا يمكن أن يتم إلا في إطار الممكن لأسباب عملية ومعروفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more